Usted buscó: paul trouve tout bien (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

paul trouve tout bien

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

je trouve tout cela inadmissible.

Alemán

all das ist für mich inakzeptabel.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je trouve tout cela très fâcheux.

Alemán

ich finde das alles sehr beunruhigend.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l' azerbaïdjan se trouve tout près.

Alemán

aserbaidschan befindet sich ganz in der nähe.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je trouve tout cela absolument passionnant.

Alemán

das haben wir 1995 erlebt, als bei uns die fälle mit den zigaretten passierten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

on trouve tout et le contraire de tout.

Alemán

man findet alles darin und auch das gegenteil von allem.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

nous faisons toujours tout bien

Alemán

wir machen alles richtig

Última actualización: 2018-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je trouve tout simplement que son rapport est brillant.

Alemán

ich finde es schade, daß der ausschuß für die rechte der frau bei diesem bericht nicht als mitberatender ausschuß hinzugezogen wurde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tout bien considéré, cela est positif.

Alemán

dies wird sicher manchen geist beruhigen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ensuite, je trouve tout simplement insultant l' amendement 4.

Alemán

zweitens, Änderungsantrag 4 ist meines erachtens ganz einfach beleidigend.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je trouve tout à fait juste ce qu' a dit m. corbett.

Alemán

ich möchte die worte von herrn corbett wirklich unterstreichen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

tout bien pesé, c'est un bon début.

Alemán

unter dem strich ist dies ein guter einstieg.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

ici en europe, nous faisons toujours tout bien

Alemán

wir in europa machen alles richtig

Última actualización: 2018-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

boogerd-quaak tiers, ce que je trouve tout de même assez hypocrite.

Alemán

moorehouse schränkte demokratie hin bewegt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

trouve toutes les pages contenant exactement ces mots.

Alemán

findet alle seiten, die diesen text enthalten.

Última actualización: 2012-05-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

le tout bien entendu dans la limite des ressources disponibles.

Alemán

dieses hat selbst­verständlich im rahmen der zur verfügung stehenden mittel zu erfolgen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

bref, tout bien considéré, peu de perspectives pour l'uem.

Alemán

wir werden dies nicht tun.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je trouve tout aussi important que les américains, mais aussi les russes, participent aux négociations.

Alemán

zweitens halte ich es für ebenso wichtig, daß nicht nur die amerikaner, sondern auch die russen beteiligt sind.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

je trouve tout à fait incongru que l'on vienne nous demander l'urgence maintenant puisque nous

Alemán

in meinem land, den niederlanden, hat man festgestellt, daß 90 % der umweltverschmutzung von 1 000 betrieben verursacht werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le tout, bien entendu, dans le cadre des obligations définies par ΓΟΙΤ.

Alemán

auch das besondere kündigungsverbot nach artikel 1632h des zivilgesetzbuchs findet in einem solchen fall keine anwendung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ici en europe, nous avons toujours raison et nous faisons toujours tout bien.

Alemán

wir in europa haben immer recht und wir in europa machen alles richtig.

Última actualización: 2018-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,905,903 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo