Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Éclaircissement & #160;:
Яркост:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
éclaircissement ou perte des cheveux
оредяване или опадване на косата;
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
produits de blanchiment ou d’éclaircissement des dents
Продукти за избелване на зъбите
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Éclaircissement de la peau, peau squameuse, pâleur de peau inhabituelle
Изсветляване на кожата, люспи по кожата, необичайно бледа кожа
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
changements de la couleur des cheveux (éclaircissement), perte de cheveux
Промени в цвета на косата (изсветляване), косопад
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diminution des plaquettes dans le sang, éclaircissement du sang (mis en évidence par des tests sanguins)
намаляване на кръвните клетки, включително тромбоцитите, разреждане на кръвта (наблюдавано при изследвания),
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diminution des cellules sanguines, y compris les plaquettes, éclaircissement du sang (observé dans les examens)
намаляване на кръвните клетки, включително тромбоцитите, разреждане на кръвта (наблюдавано при изследвания)
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.3 le cese estime toutefois nécessaire ou utile d’apporter certains éclaircissement sur les points suivants:
1.3 При все това ЕИСК счита за необходимо или полезно да бъдат внесени някои пояснения по следните въпроси:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aucun éclaircissement n'a jamais été donné sur ce qu'on entendait par «forme simplifiée».
Никога не беше изяснено какво се разбира под „опростена форма“.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
même un simple éclaircissement sur ce point dans chaque État membre suffirait pour permettre aux acteurs d'interagir avec les organes adéquats et garantir de meilleurs résultats.
Дори простото изясняване на тези положения във всяка държава членка ще даде възможност на заинтересованите лица да си взаимодействат с правилните органи за постигането на по-добър ефект.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
produits bucco-dentaires, y compris les produits de rinçage buccal, les dentifrices et les produits de blanchiment ou d’éclaircissement des dents
Продукти за устната кухина, включително за изплакване на устата, паста за зъби и продукти за избелване на зъбите
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
celle-ci peut demander à l’ans compétente tout éclaircissement complémentaire qu’elle est en mesure de donner conformément à ses dispositions législatives et réglementaires nationales.
Назначаващият орган на ГСС може да поиска от компетентния НОС всякакви допълнителни пояснения, които този орган може да предостави в съответствие с националните законови и подзаконови актове.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans le cadre du suivi de la procédure de récupération des aides, la commission a demandé des éclaircissements sur les procédures d’adjudication.
Набюдавайки процеса на възстановяване на средствата, Комисията поиска обяснения относно тръжните процедури.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: