Usted buscó: repentir (Francés - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Czech

Información

French

repentir

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Checo

Información

Francés

allah demeure accueillant au repentir et miséricordieux.

Checo

a bůh věru je milostivý ke kajícníkům a slitovný.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

repentez-vous à allah d'un repentir sincère.

Checo

obraťte se k bohu s upřímným pokáním!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

allah accueille le repentir de qui il veut. allah est omniscient et sage.

Checo

a bůh přijme pokání, od koho chce, vždyť on vševědoucí je i moudrý.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et craignez allah. car allah est grand accueillant au repentir, très miséricordieux.

Checo

buďte bohabojní, neboť bůh věru je blahovolný ke kajícníku a slitovný.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais quiconque se repent après son tort et se réforme, allah accepte son repentir.

Checo

však kdo se kajícně obrátí poté, co dopustil se nepravosti, a polepší se, tomu bůh věru odpustí.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

allah accueille seulement le repentir de ceux qui font le mal par ignorance et qui aussitôt se repentent.

Checo

bůh sám rozhodne o pokání těch, kdož páchali špatnost z nevědomosti a brzy poté káli se.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

après cela allah, accueillera le repentir de qui il veut, car allah est pardonneur et miséricordieux.

Checo

poté pak bůh slitovně obrátí se, ke komu bude chtíti: a bůh velkým jest v odpoustění, slitovným.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et c'est lui qui agrée de ses serviteurs le repentir, pardonne les méfaits et sait ce que vous faites,

Checo

on je ten, jenž od služebníků svých pokání přijímá a špatné skutky jim odpouští a dobře ví, co konáte.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ne vont-ils donc pas se repentir à allah et implorer son pardon? car allah est pardonneur et miséricordieux.

Checo

neobrátí-li se tedy k bohu a nebudou-li pak žádati jej za odpuštění, když bůh zajisté velkým jest v odpouštění, slitovným?“

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

allah accueille seulement le repentir de ceux qui font le mal par ignorance et qui aussitôt se repentent. voilà ceux de qui allah accueille le repentir.

Checo

a jedině bohu patří rozhodnutí a pokání těch, kdož dopustili se špatného z nevědomosti a potom se kajícně obrátili v krátké době.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en vérité, ceux qui ne croient plus après avoir eu la foi, et laissent augmenter encore leur mécréance, leur repentir ne sera jamais accepté.

Checo

ti pak, kdož vrátili se k nevíře potom, když byli uvěřili a ještě více utvrdili se v nevíře své: pokání jejich nikdy nebude přijmuto.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais quiconque se repent après son tort et se réforme, allah accepte son repentir. car, allah est, certes, pardonneur et miséricordieux.

Checo

však kdožkoli kajícně obrátí se k bohu poté, když byl spáchal nepravost svou a polepší se, k tomu též bůh obrátí se: neboť zajisté bůh velký jest v odpouštění, slitovný.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

allah veut vous éclairer, vous montrer les voies des hommes d'avant vous, et aussi accueillir votre repentir. et allah est omniscient et sage.

Checo

bůh přeje si vysvětliti vám jasně vůli svou a vésti vás stezkou oněch, kdož byli před vámi a přijmouti pokání vaše: a bůh vševědoucí jest a moudrý.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

afin qu'allah récompense les véridiques pour leur sincérité, et châtie, s'il veut, les hypocrites, ou accepte leur repentir.

Checo

aby bůh mohl odměnit spravedlivé za upřímnost víry jejich a mohl potrestat pokrytce, bude-li chtít, nebo jim prominout.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et allah veut accueillir votre repentir. mais ceux qui suivent les passions veulent que vous vous incliniez grandement (vers l'erreur comme ils le font).

Checo

a bůh chce přijmout pokání vaše, avšak ti, kdož následují vášně své, chtějí, abyste se uchýlili velkou úchylkou.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

d'autres ont reconnu leurs péchés, ils ont mêlé de bonnes actions à d'autres mauvaises. il se peut qu'allah accueille leur repentir.

Checo

avšak jiní uznali hříchy své a smísili tak skutky dobré s jinými, jež jsou špatné; a možná že jim bůh odpustí, vždyť bůh je věru odpouštějící, slitovný.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

vous savez que, plus tard, voulant obtenir la bénédiction, il fut rejeté, quoiqu`il la sollicitât avec larmes; car son repentir ne put avoir aucun effet.

Checo

víte zajisté, že potom, chtěje dědičně dosáhnouti požehnání, pohrdnut jest. nebo nenalezl místa ku pokání, ač ho koli s pláčem hledal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

- tu n'as (muhammad) aucune part dans l'ordre (divin) - qu'il (allah) accepte leur repentir (en embrassant l'islam) ou qu'il les châtie, car ils sont bien des injustes.

Checo

netýká se tebe, přijmuto-li bude pokání jejich, aneb potrestáni-li budou bohem: neboť oni v pravdě jsou nepravostni.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,898,930 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo