Usted buscó: dès lors que (Francés - Español)

Francés

Traductor

dès lors que

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

dès lors que faisons-nous?

Español

¿qué cabe hacer?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

3 par an, dès lors que leur

Español

3/año,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

dès lors, que faut-il faire?

Español

¿qué hay que hacer, entonces?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

le comité estime dès lors que :

Español

por ello, consideramos que:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dès lors, que se passera-t-il?

Español

qué sucede entonces?

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dès lors, que chacun prenne ses responsabilités.

Español

a cada cual, por tanto, sus responsabilidades.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je propose, dès lors, que nous le reportions.

Español

por eso propongo aplazarlo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

il convient dès lors que le cese le reconnaisse.

Español

por consiguiente, el cese debería reconocer esta evidencia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il ne s'agit là, dès lors, que de mots.

Español

en este caso, no se trata sino de meras palabras.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

il faut dès lors que le texte soit plus clair.

Español

por consiguiente, es necesario precisar lo dispuesto en el artículo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dès lors que le secrétariat a identifié au moins une

Español

cuando la secretaría haya detectado al menos uno

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il convient dès lors que ces règles demeurent applicables.

Español

por consiguiente, estas normas deben continuar aplicándose.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

une approche est considérée comme réussie dès lors que :

Español

se considerará que una aproximación ha sido satisfactoria cuando:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il peut refuser le transit par voie aérienne dès lors que :

Español

portugal puede denegar el tránsito por vía aérea si:

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je demande dès lors que les deux amendements soient mis aux voix.

Español

pido que se voten ambas enmiendas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

cette libération conditionnelle peut intervenir dès lors que le condamné:

Español

la libertad condicional anticipada podrá aplicarse cuando el recluso haya cumplido realmente:

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette libération conditionnelle peut intervenir dès lors que le condamné a:

Español

la libertad condicional se podrá conceder después de que el reo haya cumplido efectivamente:

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la commission considère, dès lors, que la présente directive permettra:

Español

así pues, la comisión considera que la directiva propuesta logra los siguientes objetivos:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il convient dès lors que ces programmes nationaux de contrôle soient approuvés.

Español

por consiguiente, deben aprobarse los programas nacionales de control.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette révision peut en outre avoir lieu à tout moment dès lors que:

Español

asimismo, esta revisión puede tener lugar en cualquier momento en los casos siguientes:

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,691,003,273 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo