Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mon ange
mi ángel
Última actualización: 2012-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toujours avec la page active
siempre con página actual
Última actualización: 2012-05-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
je serai toujours avec toi.
siempre estaré contigo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j’ai toujours avec moi une bouteille d’eau minérale.
siempre llevo conmigo una botella de agua mineral.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
démarrage;toujours avec la diapo active
iniciar;siempre con la diapositiva actual
Última actualización: 2012-05-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
merci, je vous aime, je serai toujours avec vous.
gracias, con mi amor, me quedaré con ustedes.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-- À demain, mon ange!
¡hasta mañana, angel mío!
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mon enfant, lui dit le père, tu es toujours avec moi, et tout ce que j`ai est à toi;
entonces su padre le dijo: "hijo, tú siempre estás conmigo, y todas mis cosas son tuyas
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ayez toujours avec vous un document indiquant que vous êtes diabétique.
lleve siempre consigo algún distintivo que avise de su condición de diabético.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 19
Calidad:
rapamune doit être pris soit toujours avec nourriture, soit toujours sans.
tome rapamune siempre de la misma manera, con o sin comida.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayez toujours avec vous des seringues et un flacon d'humalog.
tenga siempre jeringas y frascos de humalog adicionales.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gardez toujours avec vous la boîte du médicament, même si elle est vide.
siempre lleve la caja del medicamento consigo, incluso si está vacía.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
apportez toujours avec vous le flacon étiqueté, même s’il est vide.
lleve siempre con usted el frasco del medicamento con la etiqueta, aunque esté vacío.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
je t aime mon ange mon amour plus que ma vie
te amo mi ángel mi amor más que mi vida
Última actualización: 2024-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayez toujours avec vous des seringues et un flacon d'humalog mix25 supplémentaires.
tenga siempre jeringas y frascos de humalog mix25 adicionales.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
c'est toujours avec un grand intérêt que le burkina faso participe à ce rendez-vous du partenariat mondial.
burkina faso siempre participa en esas reuniones de la asociación mundial con gran interés.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la jalousie naît toujours avec l'amour, mais elle ne meurt pas toujours avec lui.
los celos siempre nacen con el amor, pero no siempre mueren con él.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est toujours avec surprise que nous voyons le conseil avancer des recommandations allant à l'encontre de la budgétisation.
siempre es una sorpresa cuando el consejo se presenta con recomendaciones de que no se consignen los gastos en el presupuesto.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
des détails peuvent compléter toutes ces sousphrases, toujours avec un point final (.).
todas estas subfrases pueden completarse con detalles; terminar siempre con un punto (.).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je voudrais vous dire également, au nom de la présidence, que c'est toujours avec beaucoup d'attention que nous vous avons écoutée ici.
también quisiera decirle, en nombre de la presidencia, que siempre la hemos escuchado con mucha atención en esta tribuna.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad: