Usted buscó: n'était (Francés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Spanish

Información

French

n'était

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

l'homme n"était pas blessé.

Español

el hombre no estaba herido.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

le léflunomide n’ était pas mutagène.

Español

leflunomida no fue mutagénica.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

- cet essai n’ était pas multicentrique.

Español

- el estudio no fue multicéntrico.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

aucune expertise extérieure n' était nécessaire.

Español

no ha sido necesario recurrir a asesoramiento externo.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

la cmax n’ était pas significativement modifiée.

Español

la cmax no cambió significativamente.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

cela n"était pourtant que le premier coup.

Español

este era solo el primer golpe.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

aucune supplémentation par antipsychotique oral n’ était autorisée.

Español

no se permitió la suplementación con antipsicóticos orales.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

aucune toxicité rénale n’ était liée à ces résultats.

Español

esos resultados no se relacionaron con toxicidad renal alguna.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

aucune estimation n’ était disponible dans la dernière étude.

Español

no se dispone de un valor estimado de la eficacia para el ensayo que falta.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

la telbivudine n’ était pas active contre le vih in vitro.

Español

la telbivudina no fue activa frente al vih in vitro.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

si ce n’ était pas le cas, n’ utilisez pas la solution

Español

si esto es así, no la utilice.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

le dosage à 320 mg n’ était pas disponible sur tous les marchés.

Español

la dosis de 320 mg no está disponible en todos los mercados.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

la cl/ f de l’ ustekinumab n’ était pas influencée par le sexe.

Español

el sexo no influyó en el cl/ f del ustekinumab.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

l’ incidence des etv symptomatiques, incluant les ep, n’ était pas significativement

Español

la incidencia de etv sintomáticos, incluyendo ep no era significativamente diferente entre los grupos de tratamiento. riz en los estudios frente a 40 mg de enoxaparina una vez al día, iniciada la administración 12 horas antes de la intervención, se observaron hemorragias mayores en el 2,8% de los pacientes tratados con to

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

la position de ces mutations n’ était pas constante entre les différents isolats.

Español

la posición de estas mutaciones no fue consistente entre los distintos aislados.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

l’ incidence n’ était pas statistiquement différente une fois ajustée à la survie.

Español

esta incidencia no fue estadísticamente significativa cuando se ajustó para supervivencia.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

la liaison protéique du voriconazole n’ était pas modifiée par l’ insuffisance hépatique.

Español

la mayor parte (> 94%) de la radiactividad total se excreta en las primeras 96 horas tras la administración tanto oral como intravenosa.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

la résistance aux infections grippale et streptococcique chez le rat n’ était que seulement faiblement perturbée.

Español

la resistencia a la infección por influenza y estreptococo en ratas tan solo estuvo débilmente comprometida.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

cependant, si vous oubliez une dose, passez à la dose suivante comme si de rien n’ était.

Español

si olvida tomar una dosis, siga con su tratamiento como de costumbre.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

* la différence de traitement n’ était pas la médiane de lisinopril – la médiane de nifédipine.

Español

* la diferencia entre tratamientos no fue la mediana de lisinopril frente a la mediana de nifedipino.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,967,792 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo