Você procurou por: n'était (Francês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Spanish

Informações

French

n'était

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Espanhol

Informações

Francês

l'homme n"était pas blessé.

Espanhol

el hombre no estaba herido.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

le léflunomide n’ était pas mutagène.

Espanhol

leflunomida no fue mutagénica.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

- cet essai n’ était pas multicentrique.

Espanhol

- el estudio no fue multicéntrico.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

aucune expertise extérieure n' était nécessaire.

Espanhol

no ha sido necesario recurrir a asesoramiento externo.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

la cmax n’ était pas significativement modifiée.

Espanhol

la cmax no cambió significativamente.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

cela n"était pourtant que le premier coup.

Espanhol

este era solo el primer golpe.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

aucune supplémentation par antipsychotique oral n’ était autorisée.

Espanhol

no se permitió la suplementación con antipsicóticos orales.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

aucune toxicité rénale n’ était liée à ces résultats.

Espanhol

esos resultados no se relacionaron con toxicidad renal alguna.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

aucune estimation n’ était disponible dans la dernière étude.

Espanhol

no se dispone de un valor estimado de la eficacia para el ensayo que falta.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

la telbivudine n’ était pas active contre le vih in vitro.

Espanhol

la telbivudina no fue activa frente al vih in vitro.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

si ce n’ était pas le cas, n’ utilisez pas la solution

Espanhol

si esto es así, no la utilice.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

le dosage à 320 mg n’ était pas disponible sur tous les marchés.

Espanhol

la dosis de 320 mg no está disponible en todos los mercados.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

la cl/ f de l’ ustekinumab n’ était pas influencée par le sexe.

Espanhol

el sexo no influyó en el cl/ f del ustekinumab.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

l’ incidence des etv symptomatiques, incluant les ep, n’ était pas significativement

Espanhol

la incidencia de etv sintomáticos, incluyendo ep no era significativamente diferente entre los grupos de tratamiento. riz en los estudios frente a 40 mg de enoxaparina una vez al día, iniciada la administración 12 horas antes de la intervención, se observaron hemorragias mayores en el 2,8% de los pacientes tratados con to

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

la position de ces mutations n’ était pas constante entre les différents isolats.

Espanhol

la posición de estas mutaciones no fue consistente entre los distintos aislados.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

l’ incidence n’ était pas statistiquement différente une fois ajustée à la survie.

Espanhol

esta incidencia no fue estadísticamente significativa cuando se ajustó para supervivencia.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

la liaison protéique du voriconazole n’ était pas modifiée par l’ insuffisance hépatique.

Espanhol

la mayor parte (> 94%) de la radiactividad total se excreta en las primeras 96 horas tras la administración tanto oral como intravenosa.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

la résistance aux infections grippale et streptococcique chez le rat n’ était que seulement faiblement perturbée.

Espanhol

la resistencia a la infección por influenza y estreptococo en ratas tan solo estuvo débilmente comprometida.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

cependant, si vous oubliez une dose, passez à la dose suivante comme si de rien n’ était.

Espanhol

si olvida tomar una dosis, siga con su tratamiento como de costumbre.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

* la différence de traitement n’ était pas la médiane de lisinopril – la médiane de nifédipine.

Espanhol

* la diferencia entre tratamientos no fue la mediana de lisinopril frente a la mediana de nifedipino.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,742,480 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK