Usted buscó: piétinement (Francés - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

piétinement

Español

pisoteo

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

résitance au piétinement

Español

resistancia a la pisada

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

l'appel fait suite à un net piétinement des négociations.

Español

el llamamiento se formula tras un estancamiento evidente del proceso de negociación.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

en matière sociale, c'est le piétinement et vous le reconnaissez.

Español

paso ahora a la evolución.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

ce résultat contraste avec le piétinement regrettable des négociations sur les professions libérales.

Español

lamenta, en cambio, el decepcionante estancamiento de las negociaciones sobre las profesiones liberales.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

and amr salah dit qu'il y a eu beaucoup de piétinement dans les bureaux de vote.

Español

y amr salah dice que hubo mucho atasco en las mesas de votación.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

elle a subi un coup de frein en israël, dans un contexte morose marqué par le piétinement du processus de paix.

Español

se produjo una brusca disminución del ritmo de crecimiento en israel como consecuencia del desaliento provocado por el lento progreso en las negociaciones de paz.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

ce résultat contraste avec le piétinement regrettable des négociations sur les professions libérales ("professional services").

Español

esta situación contrasta con el decepcionante estancamiento de las negociaciones sobre las profesiones liberales (professional services).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

enfin, la jordanie affirme que les coraux ont été endommagés par le piétinement des réfugiés à la fin de l'été.

Español

por último, jordania afirma que los refugiados que pisoteaban los arrecifes en el período del fin del verano causaron daños.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

en attendant, ce retard a bien alimenté le moulin à rumeurs ; les familles des journalistes mais aussi la société civile ont condamné ce piétinement.

Español

mientras tanto, algunas personas están moviendo las aspas de los rumores debido a la demora. la fraternidad de periodistas y la sociedad civil ha condenado el fracaso.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

ce risque de piétinement tient à la faiblesse des institutions, qui sont incapables de faire respecter la loi, et l'absence de volonté politique.

Español

dicho límite es de carácter institucional, fruto de la debilidad de las instituciones para hacer respetar la ley y de la carencia de voluntad política para avanzar en el cambio sustantivo de la situación.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

la pauvreté, la dégradation de l'environnement et le piétinement du développement accroissent la vulnérabilité et l'instabilité, et nous en pâtissons tous.

Español

la pobreza, la degradación del medio ambiente y el retraso del desarrollo agravan la vulnerabilidad y la inestabilidad en detrimento de todos.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

cette zone ne bénéficierait de l'adjonction d'amendements que si elle était convenablement clôturée afin d'éviter le piétinement du bétail pendant la période de régénération.

Español

esta zona se beneficiaría de la adición de enmiendas al suelo sólo si es debidamente vallada para impedir que el ganado doméstico siga pastando en ella durante el período de recuperación.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

j'en citerai seulement trois : le blocage inquiétant des négociations dans le domaine du désarmement, le terrorisme et le piétinement du processus de paix au moyen-orient.

Español

quisiera mencionar tres de esas situaciones: el preocupante estancamiento de las negociaciones en la esfera del desarme, en particular del desarme nuclear; el terrorismo, y el estancamiento y la falta de progresos en el proceso de paz en el oriente medio.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

des actions spécifiques étaient prévues au plus tard en juillet et décembre de l'année en cours mais aucune des dates limites de juillet n'a été respectée et le piétinement des négociations laisse craindre que celles de décembre ne le soient pas non plus.

Español

en julio y diciembre del año en curso se deberían haber adoptado medidas específicas, pero éstas no se habían adoptado al expirar los plazos de julio, y la falta de progreso en las negociaciones indica que lo mismo ocurrirá en diciembre.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

se félicitant qu'ait été tenue à madrid, sur la base des résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du conseil de sécurité, en date des 22 novembre 1967 et 22 octobre 1973, la conférence de la paix sur le moyen-orient visant à instaurer une paix juste, globale et durable, et se déclarant gravement préoccupée par le piétinement du processus de paix s'agissant des volets libanais et syrien,

Español

expresando su beneplácito por la celebración en madrid de la conferencia de paz sobre el oriente medio sobre la base de las resoluciones del consejo de seguridad 242 (1967), de 22 de noviembre de 1967, y 338 (1973), de 22 de octubre de 1973, con el fin de lograr una paz justa, general y duradera, y expresando profunda preocupación por el estancamiento del proceso de paz por las vías de negociación con la república Árabe siria y el líbano,

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,919,707 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo