De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Añadir una traducción
chapeau
πίλος
Última actualización: 2014-11-14 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: IATE
chapeau flottant
καπέλλο που επιπλέει
porte-chapeau
κρεμάστρα τοίχου για καπέλα
Última actualización: 2014-11-15 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: IATE
chapeau de mousse
αφροκεφαλή
chapeau d'homme
ανδρικό καπέλο
chapeau haut de forme
ψηλό καπέλο
crâne en bord de chapeau
κρανίο στο γύρο του καπέλλου
chapeau de presse-étoupe
κάλυμμα στυππειοθλίπτη
palier à chapeau à billes
έδρανο με καλύπτρα με σφαιρίδια κύλισης
formule dite de "double chapeau"
σύστημα διπλής ιδιότητας
Última actualización: 2014-11-15 Frecuencia de uso: 3 Calidad: Referencia: IATEAdvertencia: contiene formato HTML invisible
chapeau d'une carde à chapeaux
ψάθα λαναριού
conclusions sur le volume i ("chapeau")
ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΜΟ Ι («ΓΕΝΙΚΗ ΕΝΤΟΛΗ»)
Última actualización: 2017-04-25 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: IATEAdvertencia: contiene formato HTML invisible
cabochon pour tête d'épingle à chapeau
κεφαλωτός λίθος για κεφαλές καρφιτσών καπέλων
assemblage de la lambourde et du plancher avec le chapeau
σύνδεση της ξύλινης δοκού και του δαπέδου με την καλύπτρα
peigne détacheur du chapeau d'une carde à chapeaux
χτενάκι καθαρισμού ψάθας λαναριού
il faut cesser de faire porter le chapeau aux autres!
Πρέπει να τελειώνει το παιχνίδι του μουτζούρη!
Última actualización: 2012-03-22 Frecuencia de uso: 2 Calidad: Referencia: IATE
je tire un coup de chapeau aux deux directeurs pour y être parvenu.
Ναι, είμαστε σε καλό δρόμο, έτσι πιστεύω.
Última actualización: 2014-02-06 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: IATE
le chapeau du paragraphe 3 est remplacé par le texte suivant:
Στην παράγραφο 3, η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Última actualización: 2017-04-07 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: IATE
et, tout d'un coup, on sortait la solution de son chapeau.
Η γερμανική Προεδρία έληξε.
en un mot comme en cent et en français dans le texte: chapeau.
Ο δεύτερος λόγος είναι περισσότερο προσωπικός.