Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
entretien du sol au monastère de ripoll
Συντήρηση του piεριβάλλοντα χώρου στο µοναστήρι του ripoll
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je cède donc la parole à m. ripoll.
Συνεπώς, τον λόγο έχει ο κ. ripoll.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
merci, monsieur ripoll y martínez de bedoya.
Σας ευχαριστώ, κύριε ripoll y martνnez de bedoya.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
projet global pour la gestion des eaux du bassin du fleuve ripoll - sabadell
Συνολικό έργο για τη διαχείριση των υδάτων της λεκάνης του ποταμού ripoll - sabadell
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2000es16cpe086 projet global pour la gestion des eaux du bassin du fleuve ripoll - 11 665 762 sabadell
Συνολικό έργο για τη διαχείριση των υδάτων της λεκάνης του piοταµού ripoll - sabadell
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
explications de vote- rapport ripoll y martinez de bedoya( a5-0140/ 2000)
ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΕΙΣ ΨΗΦΟΥ- Έκθεση ripoll y martinez de bedoya( a5-0140/ 2000)
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c' est donc un sujet extrêmement important que m. ripoll y martinez de bedoya traite dans ce rapport.
Πρόκειται λοιπόν για ένα εξαιρετικά σημαντικό θέμα με το οποίο καταπιάνεται ο κ. ripoll y martinez de bedoya σε αυτή την έκθεση.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les trois premières personnes seront mm. ripoll et izquierdo et mme langenhagen. les trois suivantes seront mm. varela, savary et rübig.
Στο πρώτο τμήμα θα περιλαμβάνονται ο κ. ripoll, ο κ. izquierdo και η κ. langenhagen · ενώ στο δεύτερο θα περιλαμβάνονται ο κ. varela, ο κ. savary και ο κ. rόbig.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
carlos ripoll y martinez de bedoya (ppe-de, e) proposition de directive 98/18/ce du conseil du 17 mars 1998 établissant des règles et normes de sécurité pour les navires à passagers doc.: a5-0348/2002 procédure : codécision, première lecture débat: 6.11.2002 vote: 7.11.2002
Κοινή συζήτηση: Κοινή αλιευτική πολιτική Έκθεση nogueira roman: Χρονοδιάγραμμα για τη μεταρρύθμιση της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής Έκθεση souchet: Προστασία του περιβάλλοντος στην Κοινή Αλιευτική Πολιτική Έκθεση busk: Εξάλειψη της παράνομης αλιείας
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: