Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
les coups de dés amenaient les coups de couteau.
a kockázást késelés követte.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on lui amena des petits enfants, afin qu`il les touchât. mais les disciples reprirent ceux qui les amenaient.
ekkor gyermekeket hozának hozzá, hogy illesse meg õket; a tanítványok pedig feddik vala azokat, a kik hozák.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on lui amena aussi les petits enfants, afin qu`il les touchât. mais les disciples, voyant cela, reprenaient ceux qui les amenaient.
vivének pedig hozzá kis gyermekeket is, hogy illesse azokat; mikor pedig a tanítványok ezt látták, megdorgálák azokat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un char montait et sortait d`Égypte pour six cents sicles d`argent, et un cheval pour cent cinquante sicles. ils en amenaient de même avec eux pour tous les rois des héthiens et pour les rois de syrie.
egy-egy szekér hatszáz ezüst siklusért és egy-egy ló százötven siklusért ment fel és jött ki Égyiptomból, és ugyancsak õk szállították [ezeket] a hitteusok királyainak és siria királyainak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sur la base d’une plainte déposée par bdkep, association allemande de prestataires de services postaux, la commission a constaté que les dispositions contestées de la législation postale allemande amenaient dpag à abuser de sa position dominante, et donc à enfreindre l’article 82, de deux façons.
a bdkep – egy német postai szolgáltató szövetség – által benyújtott panasz alapján a bizottság megállapította, hogy a német postatörvény vitatott rendelkezései arra késztetik a dpag-t, hogy visszaéljen erőfölényével, és ezáltal két módon megsértse a 82. cikket.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad: