Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bon dia
good dia
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oi meu amor
yes me my love
Última actualización: 2023-05-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bon dia mon ami
buen dia mi amigo
Última actualización: 2020-03-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(es) ¡bon dia!
(es) ¡bon dia!
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
sim meu amor eu sou toda sua ,
sim meu amor eu sou toda sua,
Última actualización: 2022-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le camping bon dia dispose de tous les services pour profiter de vos vacances.
bon dia campsite has all the services you need to enjoy your holidays.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de la magrana, barcelona, 1999* "conversa amb el meu gos sobre frança i els francesos", éd.
his works include five novels and a collection of essays entitled "conversa amb el meu gos sobre frança i els francesos" (conversation with my dog about france and the french, 2002).
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
les mots en catalan pour mon et ma sont el meu et la meva . le mot el meu s'utilise avec les noms masculins et le mot la meva s'utilise avec les noms féminins.
for nouns in the plural, the english definite article the is els or les in catalan. the word els is used with masculine words and the word les is used with feminine words.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
auteur prolifique, traducteur de la divine comédie de dante en portugais, son dernier livre s’intitule « meu amor, era de noite », « mon amour, il faisait nuit ».
in the science field she is joined by bulgarian liberal (alde) vladko panayotov who has a degree in chemical cybernetics and whose textbooks are used widely on the subject.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: