Usted buscó: légitimant (Francés - Inglés)

Francés

Traductor

légitimant

Traductor

Inglés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

légitimant l'usage de la force pour nous maintenir à notre place.

Inglés

legitimizing the use of force to keep us in our place.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous appelons la commission à soutenir le développement des structures légitimant les droits civils.

Inglés

the establishment of a framework of civil law is a challenge to the commission to show how it can help.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Francés

cette attitude comporte nécessairement une dimension religieuse, une dimension légitimant la société.

Inglés

this attitude has a necessary religious dimension - and one that legitimized society.

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

les États membres fournissent les justifications scientifiques et techniques actuelles légitimant une telle dérogation.

Inglés

member states shall provide up to date scientific and technical justifications for such a derogation.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

quel type de cycle de violence créons-nous en légitimant la possession de pornographie juvénile?

Inglés

what type of circle of violence are we creating by legitimizing the possession of child pornography?

Última actualización: 2013-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le traité ne devrait pas être perçu comme légitimant la possession continue d'armes nucléaires.

Inglés

the treaty should not be seen as legitimizing continued possession of nuclear weapons.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

améliorer la gestion et la portée des activités réalisées par l’organisation tout en légitimant les décisions prises.

Inglés

improve the management and scope of activities carried out by the organization while legitimizing the decisions it makes

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

toutefois, certains hauts fonctionnaires du gouvernement serbe ont fait des déclarations qui pourraient être interprétées comme légitimant ces attaques.

Inglés

doc. 11701 be interpreted as legitimising the attacks.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la communauté internationale ne devrait pas abandonner son engagement envers ces principes au nom de ses intérêts, en légitimant les situations actuelles de dépendance.

Inglés

the international community should not falter in its commitment to those principles for the sake of expediency, by legitimizing current arrangements of dependence.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette évolution contribuera à l'élargissement des bases légitimant l'union et rapprochera cette dernière du citoyen européen.

Inglés

this would help give the legitimacy of the union a wider base and bring it closer to the european citizen.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le comité doit s'abstenir de toute action qui puisse être interprétée comme légitimant la position espagnole ou appuyant des propositions de souveraineté partagée.

Inglés

40. the committee must not take any action that could be interpreted as tending to legitimize spain's position or supporting proposals concerning joint sovereignty.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous devons condamner le fait que la loi chinoise légitimant l’ occupation potentielle de taïwan fasse planer sur celle-ci une épée de damoclès.

Inglés

we should condemn the fact that the chinese law legitimising the possible occupation of taiwan hangs over taiwan like a sword of damocles.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Francés

les blocs, groupes et autres factions, chacun interprétant à sa manière les principes démocratiques légitimant leur existence, avaient aussi leur place dans la vie politique russe.

Inglés

blocs, groups, and factions, each with their own understanding of the democratic principles legitimizing their existence, also found space in russian politics.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'orateur se demande s'il existe un droit collectif légitimant de mener une guerre qualifiée de «juste».

Inglés

the report referred to some risks that would arise from taking action – for example, opec had forecast a change in the price of oil.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aux yeux du public, la c.s.c. accrut sa bonne réputation en légitimant la croisade morale si habilement menée par l'illustre professeur shortt.

Inglés

in the public eye the csc increased its favourable image by legitimizing the moral crusade so ably conducted by the illustrious dr. shortt.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le multiculturalisme visait à affaiblir ces secteurs de la population en « dé-légitimant » toute idée de société fondée sur une communauté ethno-nationale.

Inglés

multiculturalism aimed to weaken these segments by delegitimizing any idea of a society based on a single ethno-national community.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

on ne pourra toutefois s’empêcher d’être préoccupé par cette évolution communautaire et par ces prémices d’une activité marquée tant par son caractère crapuleux que par un discours antioccidental la légitimant.

Inglés

we cannot help but be worried by this evolution, and by the beginnings of criminal activity that is "legitimized" by an anti-west dialogue.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

l’ensemble de l’exercice « constitutionnel », par conséquent, s’est révélé utile et efficace, lançant de nouvelles initiatives et, d’une certaine façon, les légitimant à l’avance.

Inglés

the whole ‘constitutional’ exercise, therefore, has proved useful and effective, freeing new initiatives and, in a sense, legitimising them in advance.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,945,681,991 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo