Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
on précisera d’emblée qu’il ne faut pas surestimer l’importance de la flu.
at the outset, it is necessary to stress that the importance of ela should not be overemphasised.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
cependant, l’assistance par la flu s’effectue de préférence contre des garanties appropriées et à un taux d’intérêt normal (ou même pénalisateur), ce qui relativise la portée de l’argument.
the argument can be mitigated by recognising that emergency liquidity assistance is preferably extended against adequate collateral and subject to a fair (even a penalty) interest rate.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.