Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i always tell my age.
i always tell my age.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they would be my age").
they would be my age").
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i absolutely do not give out my age.
i absolutely do not give out my age.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i’m 37 – i thought she was my age.
i’m 37 – i thought she was my age.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i do not have a problem telling people my age.
i do not have a problem telling people my age.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i have no qualms in telling people my age, 42.
i have no qualms in telling people my age, 42.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i’m 21, but i don’t really think about my age.
i’m 21, but i don’t really think about my age.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i was friends with brig. gen. mc acalpine's wife in the 70's guess that gives my age away.
emmet lecompte - 2/7/2008 [15:36]london, ontario canada thank you for making us all proud.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"what hurts me the most," my relative said, "is that at my age, i have to live in constant fear.
"what hurts me the most," my relative said, "is that at my age, i have to live in constant fear.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"there," she told herself, "i shall find repose, and, at my age, is not that in itself happiness?"
« là, se disait-elle, je trouverai le repos, et, à mon âge, n’est-ce pas le bonheur ?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"but the delightful thing, at my age, is that i felt a moment of enthusiasm when i was speaking to the soldiers of the guard, and when i tore the epaulettes off that contemptible general p----. at that moment, i would have given my life, without hesitating, for the prince: i admit now that it would have been a very stupid way of ending it.
« mais le plaisant, à mon âge, c’est que j’ai eu un moment d’enthousiasme en parlant aux soldats de la garde et arrachant les épaulettes de ce pleutre de général p… en cet instant j’aurais donné ma vie, sans balancer, pour le prince ; j’avoue maintenant que c’eût été une façon bien bête de finir.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible