Usted buscó: nft 30 124 (t 30 124) (Francés - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

nft 30 124 (t 30 124)

Inglés

nft 30 124 (30 124 t)

Última actualización: 2015-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

t + 30

Inglés

t + 30

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

t-30/99

Inglés

case t-30/99

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

nf t 30-075

Inglés

nf 30-075 t

Última actualización: 2015-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

má» t(...) (30/06/2008)

Inglés

(29/05/2013)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

t: + 30 210 68 82 100

Inglés

t: + 30 210 68 82 100 españa glaxosmithkline s. a.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

3 j < t ≤ 30 j

Inglés

3 days < t ≤ 30 days

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

t: +30 2 10 89 06 300

Inglés

tηλ: +30 2 10 89 06 300 latvija boehringer ingelheim pharma gmbh tel: +37 167 24 00 68 lietuva boehringer ingelheim pharma ges mbh tel.: +370 37 47 39 22 this leaflet was last approved in

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

t: +30-210-61 65 100

Inglés

t: +30-210-61 65 100

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

t = 30° c : tr = 36 min.

Inglés

t=30° c.: tr=36 min.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

22. t (...30), pour chacune comportant un maximum de 2 lignes

Inglés

22. t (...30), for each of a maximum of 2 lines

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

t: + 30 210 68 82 100españa glaxosmithkline s. a.

Inglés

t: + 30 210 68 82 100 españa glaxosmithkline s. a.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

2. affaire stanišić et simatović it-03-69-t (30 mai)

Inglés

2. stanišić and simatović it-03-69-t (30 may)

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

plaidoirie t-30/04 sena / aesa statut des fonctionnaires

Inglés

hearing t-30/04 sena v aesa staff regulations of officials

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

t-30/99 bocchi food trade international gmbh / commission

Inglés

case t-30/99 bocchi food trade international gmbh v commission

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

arrêt t-30/05 prym et prym consumer / commission concurrence

Inglés

judgment t-30/05 prym and prym consumer v commission competition

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

µ 63 gr-174 55 µ t.: + 30-210 98 97 300

Inglés

µ 63 gr-174 55 µ t.: + 30-210 98 97 300 españa km.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

63 gr-174 55 t: + 30-210 98 97 300 españa km.

Inglés

63 gr-174 55 t.: + 30-210 98 97 300 españa km.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

63 gr-174 55 t.: + 30-210 98 97 300 españa km.

Inglés

eesti järvevana tee 9 ee-11314 tallinn tel: + 372 654 96 8663 gr-174 55 t.: + 30-210 98 97 300

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

µ 63 gr-174 55 µ t: + 30-210 98 97 300 españa km.

Inglés

µ 63 gr-174 55 µ t.: + 30-210 98 97 300

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,682,575 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo