Usted buscó: question n°33 (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

question n°33

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

n° 33.

Inglés

33

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

n 33.

Inglés

n 36-37.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Francés

case n° 33:

Inglés

box 33:

Última actualización: 2017-03-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

n° 33 (4)

Inglés

no. 33 (4)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

proposition n° 33

Inglés

proposal no 33

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

complexe n° 33.

Inglés

complex nr 33.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

tâche n° 33 :

Inglés

the delegation of austria indicated a need to update section iii.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

autres n=33

Inglés

regulatory requirement

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

(recommandation n° 33).

Inglés

recommendation no 33)

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

′ n, 33°30′ o.

Inglés

′ n, 33°30′ w

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

témoin (n = 33)

Inglés

control (n=33)

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

son auteur étant absent, la question n° 33 est caduque.

Inglés

as the author is not present, question no 33 lapses.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

eurobarometre n° 33, juin 1990

Inglés

eurobarometer no 33, june 1990

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

case n° 33: code marchandises

Inglés

box 33: commodity code

Última actualización: 2017-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

id n° 33), lggifeamkmelrd (seq.

Inglés

id no:33), lggifeamkmelrd (seq.

Última actualización: 2014-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

j'appelle la question n° 33 de mme kauppi (h-0483/03):

Inglés

question no 33 by piia-noora kauppi (h-0483/03):

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

formation emploi, n 33. 1991.

Inglés

(work and skills, acritical summary of the approaches to knowledge at work). formation emploi, no 33, 1991.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

j'appelle la question n° 33 de bernd posselt (h-0326/02):

Inglés

question no 33 by bernd posselt (h-0326/02):

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

00,00′ n, 33° 00,00′ e,

Inglés

00,00′ n, 33° 00,00′ e

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

j'appelle la question n° 33 de m. nogueira román (h-0356/03):

Inglés

question no 33 by camilo nogueira román (h-0356/03):

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,253,694 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo