Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ses doutes résultaient des éléments suivants:
doubts were raised by the following:
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
celles-ci résultaient de différentes causes.
global inequality had different sources.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
valeur et le succès résultaient de son achÈvement,
were determined by its completion.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les retards résultaient de cette combinaison de facteurs.
the combination of these factors had resulted in some delays.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les besoins en trésorerie des sociétés quirataires résultaient:
the joint-ownership companies’ cash requirements would arise from:
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces avortements résultaient donc d’échecs de la contraception.
these abortions were therefore the outcome of failures of contraception.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les accusations résultaient d’une opération d’infiltration de
the bear gallbladders originated in quebec and were sent to alberta.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces pertes résultaient principalement d'accidents et de dysfonctionnements.
the losses had been caused mainly by accidents, malfunctions and other circumstances.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toutes ces lois résultaient bien sûr des meilleures intentions du monde.
all of these laws were extremely well intentioned.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces divergences résultaient de divers facteurs reliés les uns aux autres.
in addition to the great diversity of hardware and software solutions employed, the most disturbing factor was that there was no agreed or core standard for the recording of inventory information employed throughout british archaeology in any part of its record making functions.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces coûts résultaient directement des réductions budgétaires effectuées par le gouvernement.
surrey is now considering its own municipal police force.
Última actualización: 2010-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les doutes de la commission résultaient des éléments d’analyse suivants.
the commission’s doubts stemmed from the following analytical factors.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
parmi ces blessures, 85,5 % résultaient de chutes dans les escaliers.
of these injuries, 85.5% happened when a child in a baby walker fell down stairs.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beaucoup de ces problèmes résultaient de lacunes dans la gestion de l’information.
many of these problems resulted from shortcomings with respect to information management.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'allemagne a confirmé que les coûts résultaient directement du projet de recherche.
germany has confirmed that the costs were incurred directly as a result of the research project.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ainsi, les tarifs négociés qui en résultaient étaient selon toute probabilité également discriminatoires.
thus, the resulting negotiated rates are in all likelihood discriminatory as well.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tous résultaient de l'annonce tardive des plans de pêche, ainsi que du programme.
all of these problems were due to the lateness of the fishing plans as well as lateness in announcing the program.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• les réductions résultaient du remplacement de la production sur place existante par un achat équivalent;
• the reductions resulted from the replacement of existing on-site production with the equivalent purchased input;
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les dessins de tipis étaient extrêmement limités étant donné qu’ils résultaient de quêtes de vision.
the tipi designs were very limited since they were the results of vision quests.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certaines de ces fluctuations résultaient directement de l’accord de libre-échange nord-américain.
table 6 - food manufacturing shipments by subsector, prairie region fruit & veg.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible