Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Ça va être une telle pagaille.
it's gonna be such a mess.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elle va rester telle qu’elle est actuellement.
the eu will continue to be as it is today. regrettably, many consider that its current functioning is not the best one.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on va l'intégrer dans la loi telle quelle».
we will include it in the legislation as is''.
Última actualización: 2010-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la déréglementation des droits va assurer une telle flexibilité.
unregulated fees will provide for this needed flexibility.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et surtout, qui va être chargé d'une telle vérification?
how could information be verified or otherwise?
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il va sans dire que je ne saurais admettre une telle hypothèse.
it goes without saying that i cannot accept such a possibility.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
on ne va pas bien loin avec une telle somme d' argent.
you do not get very far with that kind of money.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
cette tendance va-telle se poursuivre et s’amplifier?
will this tendency continue and expand?
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
une telle architecture politique va à contresens.
this political architecture is back to front.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
le conseil va-t-il soutenir une telle discrimination positive?
is the council going to decide in favour of such positive discrimination?
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
et le canada va accepter de débuter les négociations avec une telle injustice.
and canada is going to agree to begin negotiations in spite of such an injustice.
Última actualización: 2013-12-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si tout va bien, une telle communication revient à environ trois à quatre florins.
we calculate some 4,000 guilders for an end-user who buys just one.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la sdd 2003 va au-delà du cycle triennal de la stratégie comme telle.
sds 2003 looks further out than the 3-year cycle of the strategy itself.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il va de soi qu'une telle indication doit nécessairement revêtir un caractère global.
naturally, these estimates are approximate.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ou va-telle péricliter, parce que l’environnement ou le climat ne conviennent pas.
will the crop flourish in canadian soil and become an important and sustainable source of nourishment?
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il va de soi qu'une telle définition peut donner lieu à plus d'une interprétation.
obviously, such a definition lends itself to more than one interpretation.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j'ai battu en toi une chanson, alors lève-toi et va, telle une panthère."
now i have beaten a song back into you. rise and walk away like a panther."
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
par conséquent, la commission va-telle conditionner le plan d' aides à leur éradication totale?
and will the commission be taking measures so that the aid plan can lead to full eradication?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
une telle démarche va cependant bien au-delà du mandat du fct.
this however goes far above and beyond the mandate of the ctf.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un procédé pour fabriquer une telle cavité microlaser va maintenant être décrite.
a process for the production of such a microlaser cavity will now be described.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: