Usted buscó: suscitaient (Francés - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Italian

Información

French

suscitaient

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Italiano

Información

Francés

1857, le pape pie ix estima que les formes masculines suscitaient la luxure.

Italiano

- nel 1 857, pio ix pensò che ie forme maschili ispirassero iascivia.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils suscitaient peu l'attention, alors de là à pousser au crime.

Italiano

dato il carattere così occulto, dubito che abbiano ispirato l'assassino.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette tendance traduisait les préoccupations que suscitaient les nouvelles tensions inflationnistes qui se profilaient à l'horizon.

Italiano

questa tendenza rifletteva le preoccupazioni provocate dalle nuove ten­sioni inflazionistiche che si profilavano all'orizzonte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

À l'époque aussi, les possibilités et les conséquences de la fusion suscitaient de nombreuses préoccupations et interrogations.

Italiano

anche allora vi erano numerose preoccupazioni e interrogativi sulla possibilità e sulle conseguenze della fusione.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la consultation publique a montré que ces mesures suscitaient un énorme intérêt et bénéficiaient du soutien des syndicats, des citoyens et des ong.

Italiano

dalla consultazione pubblica sono emersi grande interesse e sostegno per queste azioni da parte dei sindacati, di singoli cittadini e delle ong.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette résolution déplorait un certain nombre de lacunes du texte de l'époque, qui suscitaient bien des réserves de la part du parlement.

Italiano

oggi come oggi i popoli rivendicano in misura sempre maggiore il diritto alla parola.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

si cela donnait lieu dans plusieurs pays à un phénomène concurrentiel de faibles augmentations de salaires ayant pour but le retour de la compétitivité, nous nous retrouverions dans la situation que suscitaient les dévaluations concurrentielles.

Italiano

se ciò avviene in diversi paesi che concorrono in termini di contenimento dell'aumento delle retribuzioni per ricuperare competitività, ci si ritrova ancora una volta nella situazione della corsa alla svalutazione.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces nouvelles formulations visent à régler les problèmes liés aux interprétations précédentes qui suscitaient parfois des doutes et étaient à l'origine d'évaluations divergentes.

Italiano

tali nuove formulazioni tendono a risolvere i problemi legati alle interpretazioni precedenti che ponevano a volte dubbi e erano alla base di valutazioni difformi.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

), les douze ont fait part des préoccupations que suscitaient les propositions visant à installer des immigrants juifs venus d'union soviétique dans les territoires occupés.

Italiano

espresso dei timori riguardo alle proposte intese a permettere agli immigranti ebrei provenienti dall'unione sovietica di insediarsi nei territori occupati.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je pense que ce sont là des éléments qui suscitaient, en 1996 déjà, des questions parmi mon groupe et nous nous réjouissons du travail qui a été réalisé en la ma tière, dans ce rapport que nous avons sous les yeux.

Italiano

il testo originario era molto più nettamente contrario ad un rafforzamento della cooperazione con la maggioranza e offriva nel con tempo al paese membro dissenziente la possibilità di porre un veto a tale cooperazione rafforzata della maggio ranza.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a la fin des années 50 et au début des années 60, les conséquences du processus d'intégration et de l'accroissement de la concurrence pour les régions à problèmes au sein de la communauté suscitaient bien des inquiétudes.

Italiano

alla fine degli anni '50 e agli inizi del decennio successivo, l'impatto del processo d'integrazione e della maggior concorrenza per le regioni comunitarie in difficoltà destava enorme preoccupazione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mes collègues de l'assemblée souhaitaient cette directive, mais j'estime que nous devrions, dans ce cas, écouter les associations de diabétiques, qui ont unanimement déclaré que la commercialisation des produits pour diabétiques et une facilité pour se les procurer suscitaient auprès des diabétiques de faux besoins.

Italiano

i miei colleghi al parlamento volevano questa direttiva, tuttavia io credo che in questo caso dovremmo dare ascolto alle organizzazioni di diabetici, che hanno unanimemente affermato che la commercializzazione e il facile accesso ai prodotti destinati alle persone sofferenti di diabete creano un falso fabbisogno tra i diabetici.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,313,097 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo