Usted buscó: supportent (Francés - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Japanese

Información

French

supportent

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Japonés

Información

Francés

ils se supportent mutuellement.

Japonés

互いに支えあってる

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

comment la supportent-ils?

Japonés

暑くないのか?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les fées ne supportent pas le fer

Japonés

ごめんよ

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils ne supportent pas le froid.

Japonés

」 「えっ? 」

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

- tes parents ne me supportent pas.

Japonés

- ご両親は俺なんて...

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

certaines personnes ne supportent pas vegas.

Japonés

ベガスを勘違い してる奴らが居る

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j'aime les mecs qui supportent la concurrence.

Japonés

私 悪口も気にしない男子が好き

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

certaines personnes supportent mieux l'altitude.

Japonés

人によるからな 高所に耐えられない人間もいるんだ

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

actuellement, les conversions ne supportent que le japonais.

Japonés

シングルバイト文字は、 ascii 互換の 00h-7fh の範囲にある。

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il faut utiliser des fonctions qui supportent ces encodages.

Japonés

注意 sjis は、読者がパーサ/コンパイラ、文字エンコーディングと文字エン コーディングの問題点について精通していない限り内部エンコーディン グとして使用するべきではありません。

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ne dites pas "frisco", les autochtones supportent pas.

Japonés

皆は、その名前があまり好きじゃない。

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

les diagrammes de type secteur et tore ne supportent pas les axes à angle droit.

Japonés

直交軸がオンになっている場合、グラフの内容を回転できる方向は、x と y 方向だけです。つまり、グラフの境界に平行にしか回転できません。新しく作成された3dグラフでは、直交軸がデフォルトになっています。パイグラフとドーナツグラフは直交軸に対応していません。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette option est disponible uniquement pour les diagrammes qui supportent un axe y secondaire.

Japonés

第 2 y 軸のラベルを入力します。 このオプションは、第 2 y 軸をサポートするグラフでのみ使用できます。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

certaines personnes supportent la gueule de bois, moi je préfère éponger naturellement, avec des œufs.

Japonés

迎え酒を 好む者もいるが―― お勧めは自然の吸収体 玉子だ

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aux hommes de la mer, aux femmes qui nous supportent, et à mon ami, notre commandant.

Japonés

海の男達 忍耐強き女達 親愛なる艦長へ

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les serveurs qui supportent cette solution comptent notamment apache, microsoft internet information server, netscape et iplanet.

Japonés

最初の、そして、最も一般的な形式の場合、3つのもの、つまり、php本体、 webサーバ、webブラウザが必要です。恐らく、webブラウザは既に持って いると思います。そして、使用しているオペレーティングシステムの種類 によっては、webサーバも稼働しているかもしれません。(例:linux上の apacheやwindows上のiis) ホスティング会社でweb用のスペースを借りる ことも可能です。この場合は、自分自身で設定を行う必要はなく、phpを 作成し、借りているサーバにアップロードした後、ブラウザで結果を確認 するだけですみます。 http://hosts.php.net/ でホスティング会社の リストを参照することが可能です。

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette fonction est seulement disponible sur les systèmes d'exploitation qui supportent la fonction système gettimeofday().

Japonés

文字列 "msec sec" を返します。sec は現在時刻を unix epoch (1970年1月1日 00:00:00)からの通算秒としたもので、msec は マイクロ秒の部分です。この関数は、システムコール gettimeofday() を サポートするオペレーティング・システム上でのみ使用可能です。

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

tous les modules (writer, calc, impress, draw) ne supportent pas tous les types d'alignement.

Japonés

すべての種類のオブジェクトを一緒に選択できるわけではありません。すべてのモジュール (writer、calc、impress、draw) がすべての種類の配置に対応しているわけではありません。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elle ne fonctionne pas en mode intégré, ni avec d 'autres modes, car les crc ne supportent pas les recherches de sous-chaînes.

Japonés

udm_param_weight_factor 変数が省略された場合、元の重みの値はソー ト結果から引き出されます。上記で指定した重み設定の場合、ドキュ メントのdescriptionは、最大重み16を有するドキュメントの descriptionを意味します。

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pour des raisons d'interopérabilité, les fonctions adresse et indirect supportent un paramètre facultatif afin de spécifier si la notation d'adresse l1c1 doit être utilisée à la place de la notation a1 habituelle.

Japonés

相互運用性のため、address 関数 と indirect 関数は、通常使われる a1 指定と、代替の r1c1 アドレス指定、どちらの形式のパラメータもサポートします。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,116,042 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo