Usted buscó: arrête (Francés - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

arrête

Latín

desine

Última actualización: 2010-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

arrête toi

Latín

non prohibere peregrinationem

Última actualización: 2020-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

arrête de parler

Latín

vexas me

Última actualización: 2022-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

empêche (arrête) toi?

Latín

impedit te?

Última actualización: 2012-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anonymous

Francés

et il ne s’arrête pas

Latín

nec moratur

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

tandis qu'il s'arrête

Latín

dum moratur

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

arrête sa s'il te plais

Latín

arrête sa s'il te plait

Última actualización: 2022-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la mort n’arrête pas l’amour

Latín

la mort n’arrête pas l’amour

Última actualización: 2020-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

arrête l'essor désordonné des rameaux

Latín

ramos compesce fluentes

Última actualización: 2010-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

la peur s’arrête là où commence la foi

Latín

nam

Última actualización: 2014-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et il ne s'abstient (ne s'arrête) pas

Latín

nec absistit

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

tandis qu'il est stupéfait et qu'il s'arrête

Latín

dum stupet, haeretque,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

la pluie n'arrête pas la volonté d'aller vers nîmes en fin de journée

Latín

Última actualización: 2024-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

je dis: seigneur Éternel, arrête donc! comment jacob subsistera-t-il? car il est si faible!

Latín

et dixi domine deus quiesce obsecro quis suscitabit iacob quia parvulus es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

profane arrêt toi la cici est seulement pour les initié

Latín

nam inchoare

Última actualización: 2022-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,081,101 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo