Usted buscó: car tu donne (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

car tu donne

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

car tu demandes cela,

Latín

postulas enim id ,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

je t`invoque au jour de ma détresse, car tu m`exauces.

Latín

sicut laetantium omnium habitatio in t

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

car tu nous fais entendre des choses étranges. nous voudrions donc savoir ce que cela peut être.

Latín

nova enim quaedam infers auribus nostris volumus ergo scire quidnam velint haec ess

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

car tu seras pauvre dans le besoin de désirer, et riche dans la satiété des nécessiteux ;

Latín

pauper enim eris appetendi egestate, dives non egendi satietate, quippe qui inopia desiderio, opulentia fastidio cernuntur.

Última actualización: 2022-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car tu feras alliance avec les pierres des champs, et les bêtes de la terre seront en paix avec toi.

Latín

sed cum lapidibus regionum pactum tuum et bestiae terrae pacificae erunt tib

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car tu as agi en secret; et moi, je ferai cela en présence de tout israël et à la face du soleil.

Latín

tu enim fecisti abscondite ego vero faciam verbum istud in conspectu omnis israhel et in conspectu soli

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n`est pas ton mari. en cela tu as dit vrai.

Latín

quinque enim viros habuisti et nunc quem habes non est tuus vir hoc vere dixist

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car tu es bon, seigneur, tu pardonnes, tu es plein d`amour pour tous ceux qui t`invoquent.

Latín

numquid sion dicet homo et homo natus est in ea et ipse fundavit eam altissimu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

donne-leur, ô Éternel!... que leur donneras-tu?... donne-leur un sein qui avorte et des mamelles desséchées!

Latín

da eis domine quid dabis eis da eis vulvam sine liberis et ubera arenti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et toi, petit enfant, tu seras appelé prophète du très haut; car tu marcheras devant la face du seigneur, pour préparer ses voies,

Latín

et tu puer propheta altissimi vocaberis praeibis enim ante faciem domini parare vias eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

agneau de dieu, qui enlèves les péchés du monde, accorde-leur le repos éternel, la joie éternelle avec les saints pour toujours, car tu es pieux

Latín

agnus dei qui tollis peccata mundi dona eis requiem sempiternam lus aeterna cum sanctis tu is in aeternum quia pius es

Última actualización: 2024-01-14
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et pendant les douleurs de l`enfantement, la sage-femme lui dit: ne crains point, car tu as encore un fils!

Latín

ob difficultatem partus periclitari coepit dixitque ei obsetrix noli timere quia et hunc habebis filiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en disant: nous te rendons grâces, seigneur dieu tout puissant, qui es, et qui étais, de ce que car tu as saisi ta grande puissance et pris possession de ton règne.

Latín

dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

elle lui répondit: fais-moi un présent, car tu m`as donné une terre du midi; donne-moi aussi des sources d`eau. et caleb lui donna les sources supérieures et les sources inférieures.

Latín

at illa respondit da mihi benedictionem quia terram arentem dedisti mihi da et inriguam aquis dedit ergo ei chaleb inriguum superius et inriguum inferiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car , tu me parles ironiquement du ciel nébuleux de mes lyonnais , et tu te plains de ce que la chaleur du midi éclaircit à peine le jour voilé sous les brouillards du matin. sidoine apollinaire , lettres , i , 8.

Latín

nebulas enim mihi meorum lugdunensium exprobras et diem quereris nobis matutina caligine obstructum vix meridiano fervore reserari.

Última actualización: 2013-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,778,605 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo