Você procurou por: car tu donne (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

car tu donne

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

car tu demandes cela,

Latim

postulas enim id ,

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

je t`invoque au jour de ma détresse, car tu m`exauces.

Latim

sicut laetantium omnium habitatio in t

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

car tu nous fais entendre des choses étranges. nous voudrions donc savoir ce que cela peut être.

Latim

nova enim quaedam infers auribus nostris volumus ergo scire quidnam velint haec ess

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

car tu seras pauvre dans le besoin de désirer, et riche dans la satiété des nécessiteux ;

Latim

pauper enim eris appetendi egestate, dives non egendi satietate, quippe qui inopia desiderio, opulentia fastidio cernuntur.

Última atualização: 2022-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car tu feras alliance avec les pierres des champs, et les bêtes de la terre seront en paix avec toi.

Latim

sed cum lapidibus regionum pactum tuum et bestiae terrae pacificae erunt tib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car tu as agi en secret; et moi, je ferai cela en présence de tout israël et à la face du soleil.

Latim

tu enim fecisti abscondite ego vero faciam verbum istud in conspectu omnis israhel et in conspectu soli

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n`est pas ton mari. en cela tu as dit vrai.

Latim

quinque enim viros habuisti et nunc quem habes non est tuus vir hoc vere dixist

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car tu es bon, seigneur, tu pardonnes, tu es plein d`amour pour tous ceux qui t`invoquent.

Latim

numquid sion dicet homo et homo natus est in ea et ipse fundavit eam altissimu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

donne-leur, ô Éternel!... que leur donneras-tu?... donne-leur un sein qui avorte et des mamelles desséchées!

Latim

da eis domine quid dabis eis da eis vulvam sine liberis et ubera arenti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et toi, petit enfant, tu seras appelé prophète du très haut; car tu marcheras devant la face du seigneur, pour préparer ses voies,

Latim

et tu puer propheta altissimi vocaberis praeibis enim ante faciem domini parare vias eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

agneau de dieu, qui enlèves les péchés du monde, accorde-leur le repos éternel, la joie éternelle avec les saints pour toujours, car tu es pieux

Latim

agnus dei qui tollis peccata mundi dona eis requiem sempiternam lus aeterna cum sanctis tu is in aeternum quia pius es

Última atualização: 2024-01-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et pendant les douleurs de l`enfantement, la sage-femme lui dit: ne crains point, car tu as encore un fils!

Latim

ob difficultatem partus periclitari coepit dixitque ei obsetrix noli timere quia et hunc habebis filiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

en disant: nous te rendons grâces, seigneur dieu tout puissant, qui es, et qui étais, de ce que car tu as saisi ta grande puissance et pris possession de ton règne.

Latim

dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

elle lui répondit: fais-moi un présent, car tu m`as donné une terre du midi; donne-moi aussi des sources d`eau. et caleb lui donna les sources supérieures et les sources inférieures.

Latim

at illa respondit da mihi benedictionem quia terram arentem dedisti mihi da et inriguam aquis dedit ergo ei chaleb inriguum superius et inriguum inferiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car , tu me parles ironiquement du ciel nébuleux de mes lyonnais , et tu te plains de ce que la chaleur du midi éclaircit à peine le jour voilé sous les brouillards du matin. sidoine apollinaire , lettres , i , 8.

Latim

nebulas enim mihi meorum lugdunensium exprobras et diem quereris nobis matutina caligine obstructum vix meridiano fervore reserari.

Última atualização: 2013-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,737,795,362 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK