Usted buscó: chameaux (Francés - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

chameaux

Latín

camelus

Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.

Latín

cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti vigint

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

jacob se leva, et il fit monter ses enfants et ses femmes sur les chameaux.

Latín

surrexit itaque iacob et inpositis liberis et coniugibus suis super camelos abii

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

obil, l`ismaélite, sur les chameaux; jechdia, de méronoth, sur les ânesses;

Latín

super camelos vero ubil ismahelites et super asinos iadias meronathite

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

ils prirent leurs troupeaux, cinquante mille chameaux, deux cent cinquante mille brebis, deux mille ânes, et cent mille personnes;

Latín

ceperuntque omnia quae possederant camelorum quinquaginta milia et ovium ducenta quinquaginta milia asinos duo milia et animas hominum centum mili

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

elle vit de la cavalerie, des cavaliers deux à deux, des cavaliers sur des ânes, des cavaliers sur des chameaux; et elle était attentive, très attentive.

Latín

et vidit currum duorum equitum ascensorem asini et ascensorem cameli et contemplatus est diligenter multo intuit

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

jacob fut très effrayé, et saisi d`angoisse. il partagea en deux camps les gens qui étaient avec lui, les brebis, les boeufs et les chameaux;

Latín

timuit iacob valde et perterritus divisit populum qui secum erat greges quoque et oves et boves et camelos in duas turma

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

bois toi-même, et je puiserai aussi pour tes chameaux, que cette jeune fille soit la femme que l`Éternel a destinée au fils de mon seigneur!

Latín

erqhgqezhrqerhqnhqernhet dixerit mihi et tu bibe et camelis tuis hauriam ipsa est mulier quam praeparavit dominus filio domini merhqehedfbenbtr

Última actualización: 2013-12-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près d`un puits, au temps du soir, au temps où sortent celles qui vont puiser de l`eau.

Latín

cumque camelos fecisset accumbere extra oppidum iuxta puteum aquae vespere eo tempore quo solent mulieres egredi ad hauriendam aquam dixi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

guest, qu'ils disent être son compatriote de nicias, habitait à peu de distance près de nicien, une péninsule, et là, construisant un monastère sous le règne d'honoratus à lérins, il gouvernait les moines. il ceignait son corps de chaînes de fer, était vêtu de crins de chameaux à poils velus, se contentait de pain, et se contentait de dactyles, et passait le carême, ne mangeant que des racines bouillies.

Latín

spiritu prophetiæ clarus longobardorum in galliis incursum prædixit eo quod perjuria, furta, homicidia inundarent, nec decimæ solverentur, nec pauperibus subveniretur. monachis potestatem fecit ut in varias partes distraherentur, ea calamitate imminente, ipse tamen injuriarum præscius, ac mortem certus se non esse ab eis oppetiturum in deserta ora permansit.

Última actualización: 2022-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,648,492 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo