Usted buscó: en conséquence (Francés - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

en conséquence

Latín

eapropter

Última actualización: 2010-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

en conséquence qu'il ne risquât pas

Latín

quare ne committeret

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

en conséquence, roi agrippa, je n`ai point résisté à la vision céleste:

Latín

unde rex agrippa non fui incredulus caelestis visioni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

je suis pauvre je ne possède rien et (en conséquence) je ne peux rien donner.

Latín

Última actualización: 2023-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

en conséquence, ordonnez de faire cesser les travaux de ces gens, afin que cette ville ne se rebâtisse point avant une autorisation de ma part.

Latín

nunc ergo audite sententiam ut prohibeatis viros illos et urbs illa non aedificetur donec si forte a me iussum fueri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

en conséquence, frères, au milieu de toutes nos calamités et de nos tribulations, nous avons été consolés à votre sujet, à cause de votre foi.

Latín

ideo consolati sumus fratres in vobis in omni necessitate et tribulatione nostra per vestram fide

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

il voulait être roi, mais le gaulois n'était pas aimé de tous les princes ; en conséquence, gergovia est expulsé de sa propre ville par les princes

Latín

rex esse volebat sed ab omnibus omnibus principibus gallicus non amabatur; itaque e suo oppido, gergovia, ab principibus expellitur

Última actualización: 2021-10-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en conséquence, après avoir consulté la conception de la congrégation pour l'évangélisation des gentils, dans la plénitude de notre autorité apostolique, nous vous nommons volontiers évêque de caienne, avec les droits requis accordés et les obligations adéquates imposées.

Latín

proinde, audito consilio congregationis pro gentium evangelizatione, apostolicae nostrae auctoritatis plenitudine, libenter te episcopum caiennensem constituimus, debitis concessis iuribus congruisque impositis obligationibus.

Última actualización: 2022-02-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

1. en afrique, rien n'a donné une grande richesse aux Égyptiens. 2. car les eaux du nil n'étaient pas pures, mais profitaient aux champs et aux jardins avec la boue fructueuse. 3. les Égyptiens labouraient la terre avec grand soin ; pour les Égyptiens, la vie était libre et heureuse. 4. en conséquence, les Égyptiens n'avaient aucune influence sur lui. 5. de nombreux animaux sauvages habitaient le nil. 6. les garçons et les filles avaient peur des bêtes sauvages. les hommes blessaient ou tuaient souvent l'hippopotame avec des flèches près de la rive du fleuve. 8. mais ils ne pouvaient pas tuer les crocodiles. 9. car les crocodiles entraient dans les eaux profondes du nil.

Latín

1. in africa, nilus aegyptiis magnas divitias dabat. 2. nili enim aquae non purae erant, sed fecundo limo agris et hortis proderant. 3. aegyptii magna cura terram arabant; aegyptiis libera et beata vita erat. 4. itaque aegyptii gratiam nilo habebant. 5. multae ferae in nilo habitabant. 6. pueri et puellae saevas nili feras timébant. 7. viri saepe prope ripam hippopotamos sagittis vulnerabant aut necabant. 8. sed crocodilos necare non poterant. 9. crocodili enim in altam nili aquam intrabant.

Última actualización: 2021-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,986,936 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo