Şunu aradınız:: en conséquence (Fransızca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

en conséquence

Latince

eapropter

Son Güncelleme: 2010-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

en conséquence qu'il ne risquât pas

Latince

quare ne committeret

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

en conséquence, roi agrippa, je n`ai point résisté à la vision céleste:

Latince

unde rex agrippa non fui incredulus caelestis visioni

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

je suis pauvre je ne possède rien et (en conséquence) je ne peux rien donner.

Latince

Son Güncelleme: 2023-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

en conséquence, ordonnez de faire cesser les travaux de ces gens, afin que cette ville ne se rebâtisse point avant une autorisation de ma part.

Latince

nunc ergo audite sententiam ut prohibeatis viros illos et urbs illa non aedificetur donec si forte a me iussum fueri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

en conséquence, frères, au milieu de toutes nos calamités et de nos tribulations, nous avons été consolés à votre sujet, à cause de votre foi.

Latince

ideo consolati sumus fratres in vobis in omni necessitate et tribulatione nostra per vestram fide

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

il voulait être roi, mais le gaulois n'était pas aimé de tous les princes ; en conséquence, gergovia est expulsé de sa propre ville par les princes

Latince

rex esse volebat sed ab omnibus omnibus principibus gallicus non amabatur; itaque e suo oppido, gergovia, ab principibus expellitur

Son Güncelleme: 2021-10-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

en conséquence, après avoir consulté la conception de la congrégation pour l'évangélisation des gentils, dans la plénitude de notre autorité apostolique, nous vous nommons volontiers évêque de caienne, avec les droits requis accordés et les obligations adéquates imposées.

Latince

proinde, audito consilio congregationis pro gentium evangelizatione, apostolicae nostrae auctoritatis plenitudine, libenter te episcopum caiennensem constituimus, debitis concessis iuribus congruisque impositis obligationibus.

Son Güncelleme: 2022-02-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

1. en afrique, rien n'a donné une grande richesse aux Égyptiens. 2. car les eaux du nil n'étaient pas pures, mais profitaient aux champs et aux jardins avec la boue fructueuse. 3. les Égyptiens labouraient la terre avec grand soin ; pour les Égyptiens, la vie était libre et heureuse. 4. en conséquence, les Égyptiens n'avaient aucune influence sur lui. 5. de nombreux animaux sauvages habitaient le nil. 6. les garçons et les filles avaient peur des bêtes sauvages. les hommes blessaient ou tuaient souvent l'hippopotame avec des flèches près de la rive du fleuve. 8. mais ils ne pouvaient pas tuer les crocodiles. 9. car les crocodiles entraient dans les eaux profondes du nil.

Latince

1. in africa, nilus aegyptiis magnas divitias dabat. 2. nili enim aquae non purae erant, sed fecundo limo agris et hortis proderant. 3. aegyptii magna cura terram arabant; aegyptiis libera et beata vita erat. 4. itaque aegyptii gratiam nilo habebant. 5. multae ferae in nilo habitabant. 6. pueri et puellae saevas nili feras timébant. 7. viri saepe prope ripam hippopotamos sagittis vulnerabant aut necabant. 8. sed crocodilos necare non poterant. 9. crocodili enim in altam nili aquam intrabant.

Son Güncelleme: 2021-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,761,920,782 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam