Usted buscó: je vis sans remords (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

je vis sans remords

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

je vis

Latín

vivo me

Última actualización: 2021-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

sans peur ! sans remords !

Latín

impavidus! crudelis

Última actualización: 2013-06-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je vis avec

Latín

duodecim annorum sum

Última actualización: 2021-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je vis à versailles

Latín

habito in versailles

Última actualización: 2021-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je vis à tokyo.

Latín

tokii vivo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je vis mes rêve a ma façon

Latín

interpretatio

Última actualización: 2013-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

je vis de tout ce qui vit hors de

Latín

omne vivum ex vivo

Última actualización: 2020-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je vis par ceux que j'aime les,

Latín

amor est vitae essent

Última actualización: 2020-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

lesquels dès que je vis serrés (réunis)

Latín

quos ubi vidi confertos

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

j'ai, j'ai, j'ai, je vis

Latín

legi

Última actualización: 2024-01-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

l'ange est dans le sourire, je vis dans le sourire

Latín

angelus in risu est, in risu vivo

Última actualización: 2023-01-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

sans peur et sans remord

Latín

sine metu uel remorsus

Última actualización: 2013-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et voici que depuis longtemps mon enfance est morte , et moi je vis.

Latín

et ecce infantia mea olim mortua est et ego vivo.

Última actualización: 2013-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je vis encore en songe sept épis pleins et beaux, qui montèrent sur une même tige.

Latín

vidi somnium septem spicae pullulabant in culmo uno plenae atque pulcherrima

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je vis, que sont, se tenir habituellement, habiter, résider, loger, occuper

Latín

habito,as,are

Última actualización: 2014-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

a cette même époque, je vis des juifs qui avaient pris des femmes asdodiennes, ammonites, moabites.

Latín

sed et in diebus illis vidi iudaeos ducentes uxores azotias ammanitidas et moabitida

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

si je t'explique pourquoi je t'aime, je devrais t'expliquer pourquoi je vis

Latín

le propriétaire de la transmission in english

Última actualización: 2013-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

puis je vis dans la main droite de celui qui était assis sur le trône un livre écrit en dedans et en dehors, scellé de sept sceaux.

Latín

et vidi in dextera sedentis super thronum librum scriptum intus et foris signatum sigillis septe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et je vis la bête, et les rois de la terre, et leurs armées rassemblés pour faire la guerre à celui qui était assis sur le cheval et à son armée.

Latín

et vidi bestiam et reges terrae et exercitus eorum congregatos ad faciendum proelium cum illo qui sedebat in equo et cum exercitu eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

au temps où les brebis entraient en chaleur, je levai les yeux, et je vis en songe que les boucs qui couvraient les brebis étaient rayés, tachetés et marquetés.

Latín

postquam enim conceptus ovium tempus advenerat levavi oculos meos et vidi in somnis ascendentes mares super feminas varios et maculosos et diversorum coloru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,656,218 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo