Usted buscó: joie et amour (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

joie et amour

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

paix et amour

Latín

pax et amor

Última actualización: 2015-02-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

dans la foi et l'amour

Latín

dilectione

Última actualización: 2022-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

où la charité et l'amour

Latín

ubi caritas et amor

Última actualización: 2022-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

vivre dans la paix et l'amour

Latín

in pace vivant et amor

Última actualización: 2014-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la foi, l'espérance et l'amour

Latín

fides spes caritas

Última actualización: 2020-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la joie et l'espoir

Latín

lumen gentium

Última actualización: 2022-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et de joie et de crainte :

Latín

laetitiaque metuque :

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

dans la joie et dans la peine

Latín

scribo

Última actualización: 2014-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la joie et la danse des anges

Latín

gaudium et choro angelorum

Última actualización: 2015-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

là où il y a la charité et l'amour, dieu est là

Latín

ubi caritas et amor, deus ibi est

Última actualización: 2017-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

travailler dans la joie et la bonne humeur

Latín

vertere orationes latinas

Última actualización: 2013-11-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il y a de la joie et dans le ciel et sur la terre

Latín

gaudium est in caelo et in terra

Última actualización: 2015-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

que le seigneur t apporte la joie et la paix ainsi du a ta fa mille

Latín

liberum

Última actualización: 2013-03-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

alors il y aura une grande joie et les fermiers auront la grâce des dieux

Latín

tunc erit magna laetitia et agricolae deis gratiam habébunt

Última actualización: 2022-09-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils furent dans la joie, et ils convinrent de lui donner de l`argent.

Latín

et gavisi sunt et pacti sunt pecuniam illi dar

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il remplira ta bouche de cris de joie, et tes lèvres de chants d`allégresse.

Latín

donec impleatur risu os tuum et labia tua iubil

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

pour des raisons de la victoire du christ aux apôtres étaient pleins de joie; et les gens gloria toujours le seigneur avec joie

Latín

propter christi victoriam apostoli erant pleni laetitia; et adhuc cum gaudio populus

Última actualización: 2015-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il adresse à dieu sa prière; et dieu lui est propice, lui laisse voir sa face avec joie, et lui rend son innocence.

Latín

deprecabitur deum et placabilis ei erit et videbit faciem eius in iubilo et reddet homini iustitiam sua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

aussi mon coeur est dans la joie, et ma langue dans l`allégresse; et même ma chair reposera avec espérance,

Latín

propter hoc laetatum est cor meum et exultavit lingua mea insuper et caro mea requiescet in sp

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

elles s`éloignèrent promptement du sépulcre, avec crainte et avec une grande joie, et elles coururent porter la nouvelle aux disciples.

Latín

et exierunt cito de monumento cum timore et magno gaudio currentes nuntiare discipulis eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,993,158 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo