Você procurou por: joie et amour (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

joie et amour

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

paix et amour

Latim

pax et amor

Última atualização: 2015-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

dans la foi et l'amour

Latim

dilectione

Última atualização: 2022-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

où la charité et l'amour

Latim

ubi caritas et amor

Última atualização: 2022-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

vivre dans la paix et l'amour

Latim

in pace vivant et amor

Última atualização: 2014-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la foi, l'espérance et l'amour

Latim

fides spes caritas

Última atualização: 2020-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la joie et l'espoir

Latim

lumen gentium

Última atualização: 2022-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et de joie et de crainte :

Latim

laetitiaque metuque :

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

dans la joie et dans la peine

Latim

scribo

Última atualização: 2014-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la joie et la danse des anges

Latim

gaudium et choro angelorum

Última atualização: 2015-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

là où il y a la charité et l'amour, dieu est là

Latim

ubi caritas et amor, deus ibi est

Última atualização: 2017-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

travailler dans la joie et la bonne humeur

Latim

vertere orationes latinas

Última atualização: 2013-11-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il y a de la joie et dans le ciel et sur la terre

Latim

gaudium est in caelo et in terra

Última atualização: 2015-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

que le seigneur t apporte la joie et la paix ainsi du a ta fa mille

Latim

liberum

Última atualização: 2013-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

alors il y aura une grande joie et les fermiers auront la grâce des dieux

Latim

tunc erit magna laetitia et agricolae deis gratiam habébunt

Última atualização: 2022-09-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ils furent dans la joie, et ils convinrent de lui donner de l`argent.

Latim

et gavisi sunt et pacti sunt pecuniam illi dar

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il remplira ta bouche de cris de joie, et tes lèvres de chants d`allégresse.

Latim

donec impleatur risu os tuum et labia tua iubil

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

pour des raisons de la victoire du christ aux apôtres étaient pleins de joie; et les gens gloria toujours le seigneur avec joie

Latim

propter christi victoriam apostoli erant pleni laetitia; et adhuc cum gaudio populus

Última atualização: 2015-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il adresse à dieu sa prière; et dieu lui est propice, lui laisse voir sa face avec joie, et lui rend son innocence.

Latim

deprecabitur deum et placabilis ei erit et videbit faciem eius in iubilo et reddet homini iustitiam sua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

aussi mon coeur est dans la joie, et ma langue dans l`allégresse; et même ma chair reposera avec espérance,

Latim

propter hoc laetatum est cor meum et exultavit lingua mea insuper et caro mea requiescet in sp

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

elles s`éloignèrent promptement du sépulcre, avec crainte et avec une grande joie, et elles coururent porter la nouvelle aux disciples.

Latim

et exierunt cito de monumento cum timore et magno gaudio currentes nuntiare discipulis eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,590,332 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK