De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
n'aies pas peur
noli timere
Última actualización: 2019-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
n'ayez pas peur
peur
Última actualización: 2022-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je n'ai pas peur
sum nolite
Última actualización: 2022-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je n'ai pas peur.
non timeo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
car je n'ai pas peur
Última actualización: 2021-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
moi je n'ai pas peur.
ego non timeo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
n'aie pas peur et regarde
ne timeas et vultusque
Última actualización: 2013-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
n aie pas peur crois seulement
noli timere
Última actualización: 2023-03-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
je n'ai pas peur, mais j'évite un
non timeo, sed spero
Última actualización: 2020-08-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
n'a pas peur de la puissance qu'il fai
non timet
Última actualización: 2020-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je n'ai pas peur, mais je suis sur mes gardes
non timeo, sed spero
Última actualización: 2022-07-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pas peur marteau y bouch
metu neminem
Última actualización: 2022-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vas. n'aie pas peur! je suis avec toi tous les jours.
vertere orationes latinas
Última actualización: 2013-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais jésus leur dit: c`est moi; n`ayez pas peur!
ille autem dicit eis ego sum nolite timer
Última actualización: 2012-08-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je vous dis: ne vous épouvantez pas, et n`ayez pas peur d`eux.
et dixi vobis nolite metuere nec timeatis eo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jésus leur dit aussitôt: rassurez-vous, c`est moi; n`ayez pas peur!
statimque iesus locutus est eis dicens habete fiduciam ego sum nolite timer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais jésus, s`approchant, les toucha, et dit: levez-vous, n`ayez pas peur!
et accessit iesus et tetigit eos dixitque eis surgite et nolite timer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
selon la façon dont c'était archimède, le plus grand, un homme studieux de la géométrie: car il était déjà depuis longtemps le plus ingénieux de tous les habitants de syracuse. il a décrit ses orteils dans le sable, les formes du sol. dans un moment d'une grande importance dans l'étude de la façon dont la ville archimède a également lancé des insultes pour «tromper n'importe qui syracuse à rome! ». "ne dérange pas mes cercles! "roman est répondu. qui a été instruit, car il n'avait pas peur du danger. roman, pour reprendre les paroles d'archimède reçues; son ardeur pour la colère de leur propre, cependant, qui était sa punition. donc la population est romaine savante
juxta maximam viam erat archimedes, vir studiosus geometriae : erat jam diu ingeniosissimus ex incolis syracusas. formas in arena soli digitis describebat. subito romanus magno studio urbis in viam venit et archimedi contumelias jactavit : « stulte vir, syracusae nobis romanis sunt ! ». « noli turbare circulos meos ! » is romano respondit. doctus enim non timuit periculum. romanus verba archimedis ut contumeliam accepit ; avida autem ira sua poenae fuit. itaque romanus a doctissimo incolarum
Última actualización: 2020-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible