Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lls te proposent quoi?
Што ти нудат, момче?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils proposent pas mal, dee.
Нудат роба, Ди.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les anglais proposent une trève.
Англичаните понудија примирје.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qu'est-ce qu'ils proposent ?
Која е понудата?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les allemands proposent qu'on se rende.
Германците ни предлагаат да се предадеме.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils nous proposent une vie de lâches en captivité.
Ни нудат еден живот во заробеништво исполнет со страв.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ils nous proposent le statut d'État libre.
- Ни нудат слободна држава.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les bulgares proposent d'héberger les japonais victimes du tremblement de terre
Бугарите сакаат да им понудат засолниште на жртвите погодени од земјотресот во Јапонија
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
peu d'immeubles de cette catégorie proposent la sécurité qu'offre un portier.
hема премногу згради кои за ова цена... ке ви понуеат сигурност и безбедност со вратар.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la blogueuse surya murali se demande elle aussi comment les autorités se proposent de faire appliquer une telle loi.
Блогерката Суриа Мурали, исто така, се прашува како Владата предлага да се спроведе таков закон.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a phnom penh, on trouve aujourd'hui de petites boutiques qui proposent de la viande de chien à ceux qui aiment.
Во денешно време, има мали продавници кои кучешкото месо го употребуваат како храна за луѓе на кои им се допаѓа.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sur leur site web, le projet voxe met en avant un constat patent sur la démocratie et la solution qu'ils proposent:
На нивната веб страна, проектот voxe.org предлага јасна изјава за демократијата и решението кое тие го предлагаат:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les bulgares ont ouvert une pétition sur change.org, demandant que plus de personnes proposent leur aide, et qui a déjà recueilli plus de 400 signatures.
Бугарите покренаа петиција на change.org, со која апелираат да се пријават повеќе луѓе кои можат да понудат помош.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
augmenter les aides aux parents, comme ces contrats qui leur proposent des cours d'éducation, c'est déjà en vigueur.
'Зголеми ја поддршката за родителите, вклучувајќи ги и родителските договори, Да привлечеш внимание на родителските средби'.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il suffit de visiter ce site pour constater que des personnes ordinaires apportent beaucoup et proposent des perspectives intéressantes sur l'actualité mondiale, en écrivant simplement ce qu'elles en pensent.
Потребно е само да ги разгледате станиците на овој сајт и да видите дека обични луѓе влијаат и додаваат перспектива на светските настани, едноставно со пишување на што го мислат.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aussi, appelons-nous toujours à une véritable insurrection pacifique contre les moyens de communication de masse qui ne proposent comme horizon pour notre jeunesse que la consommation de masse, le mépris des plus faibles et de la culture, l'amnésie généralisée et la compétition à outrance de tous contre tous.
Така, нека сите се посветиме на вистински мирен бунт против масовните медиуми, чија единствена понуда за нашата младина е масовниот консумеризам, презир кон послабите и кон културата, широко распространета амнезија и безмилосна конкуренција што го подбуцнува секој против секого.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad: