Usted buscó: sauvages (Francés - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Maori

Información

French

sauvages

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Maorí

Información

Francés

elles abreuvent tous les animaux des champs; les ânes sauvages y étanchent leur soif.

Maorí

hei wai mo nga kirehe katoa o te parae: na noa te matewai o nga kaihe mohoao

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les montagnes élevées sont pour les boucs sauvages, les rochers servent de retraite aux damans.

Maorí

hei piringa nga puke tiketike mo nga koati mohoao: nga kohatu mo nga rapeti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils arrachent près des arbrisseaux les herbes sauvages, et ils n`ont pour pain que la racine des genêts.

Maorí

e whawhaki ana ratou i nga marou i roto o nga rakau ririki; a ko nga pakiaka hunipa hei kai ma ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

où il passa quarante jours, tenté par satan. il était avec les bêtes sauvages, et les anges le servaient.

Maorí

a e wha tekau ona ra i reira i te koraha e whakamatautauria ana e hatana; i roto ia i nga kararehe mohoao: ko nga anahera hoki ki te mahi mea mana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je traiterai avec elles une alliance de paix, et je ferai disparaître du pays les animaux sauvages; elles habiteront en sécurité dans le désert, et dormiront au milieu des forêts.

Maorí

ka whakaritea ano e ahau he kawenata mo te rongo mau ki a ratou, ka whakamutua hoki te noho o nga kirehe kikino ki te whenua; a ka noho ratou ki te koraha, te ai he wehi, ka moe ano ki nga ngahere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et voici, comme les ânes sauvages du désert, ils sortent le matin pour chercher de la nourriture, ils n`ont que le désert pour trouver le pain de leurs enfants;

Maorí

nana, rite tonu ratou ki te kaihe mahoao i te koraha, haere atu ana ki ta ratou mahi, e whai ana ki te kai; hei kai te koraha ma ratou, ma a ratou tamariki

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

anesse sauvage, habituée au désert, haletante dans l`ardeur de sa passion, qui l`empêchera de satisfaire son désir? tous ceux qui la cherchent n`ont pas à se fatiguer; ils la trouvent pendant son mois.

Maorí

kei te kaihe mohoao kua mohio ki te koraha, e hongi ana i te hau mo tona hiahia; ka matenui ia ko wai hei whakahoki i a ia? ko te hunga katoa e rapu ana i a ia e kore e whakangenge noa i a ratou; i tona marama ano ka kitea ia e ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,176,947 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo