Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
voilà qui, je l'espère, éclaircira votre lanterne.
alleen is het, en de rapporteur heeft daar heel goed op gewezen, een beetje onbevredigend om te weten dat nog steeds geen uitgebreide studie is gemaakt van de kosten die ont staan bij de behandeling van de aanvragen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la com mission éclaircira donc tout d'abord ce point avec les autorités néerlandaises.
de commissie zal derhalve eerst dit punt met de nederlandse instanties ophelderen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous supposons que le gouvernement turc agira dans ce cas de manière exemplaire et éclaircira cette affaire.
we gaan ervan uit dat de turkse regering juist in deze zaak voorbeeldig zal optreden en alles zal ophelderen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je peux seulement espérer que la situation s' éclaircira avant qu' une décision définitive soit prise concernant le programme.
ik kan alleen maar hopen dat de situatie duidelijker wordt voordat er een eindbeslissing over het programma genomen moet worden.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cela éclaircira la situation en matière de normalisation, actuellement complexe, et aidera les parties concernées à appliquer les normes en assurant l'interopérabilité.
dit zal bijdragen tot het ontwarren van de huidige complexe situatie op het gebied van normalisatie en zal belanghebbenden helpen met de toepassing van de normen op een interoperabele manier.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-- tout cela s'éclaircira plus tard, murmura la jeune femme: maintenant, monsieur, taisez-vous.
--„dit alles zal zich later ophelderen,” lispte de jonge vrouw; „zwijg er nu over, mijnheer!”
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
À cet égard, nous avons réalisé une unification et une simplification importante de la nomenclature et des conditions, ce qui éclaircira considérablement le rôle que doit jouer l' emas dans le contexte européen.
wat dit laatste punt betreft, hebben we geopteerd voor een sterke vereenvoudiging en een verregaande harmonisatie van de nomenclatuur en van de vereisten, hetgeen ongetwijfeld meer klaarheid zal scheppen in de rol die het emas in de europese context moet vervullen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j’ espère que, ainsi que vous l’ avez laissé entendre, madame la commissaire, la situation s’ éclaircira à l’ avenir.
ik hoop dat dat in de toekomst beter wordt, op een manier zoals u, mevrouw de commissaris, dat ook heeft aangegeven.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
et tant que l'horizon ne s'éclaircira pas, il y aura du mécontentement, des critiques, du désespoir… voilà pourquoi la perspective d'un redémarrage des économies à la fin de l'année et l'année prochaine est si importante.
en zo lang de vooruitzichten niet beter worden, zal er ongenoegen, kritiek, wanhoop zijn… daarom is het uitzicht op herstel van de economieën eind dit jaar, en volgend jaar, zo belangrijk.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad: