Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dès les e
protopy kan gebruikt worden voor behandeling op korte en intermitterende lange termijn.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
les premières ébauches de réseaux transnationaux ne sont apparues que récemment.
de eerste proeven met transnationale netwerken zijn pas onlangs uitgevoerd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des résultats positifs ont été enregistrés dès les premières réunions.
vanaf de eerste bijeenkomsten zijn er gunstige resultaten geboekt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il conviendrait que cet engagement soit garanti dès les premières étapes.
het is zaak de verschillende partijen zo vroeg mogelijk bij de acties te betrekken.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la pasteurisation du lait a débuté dès les premières années du xxe siècle.
het pasteuriseren van kaasmelk vond ingang vanaf de eerste jaren van de twintigste eeuw.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
celle -ci apparaît le plus souvent dès les premières semaines du traitement.
dit treedt waarschijnlijk het meest op gedurende de eerste paar weken van behandeling.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
notons aussi les premières ébauches de mesures raisonnables en vue de l' accueil de réfugiées temporaires.
er zijn aanzetten gegeven voor goed doordachte maatregelen inzake de opname van tijdelijke vluchtelingen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cessation des infractions dès les premières interventions des autorités de la concurrence (notamment vérifications);
het feit dat de betrokken onderneming reeds bij de eerste stappen van de mededingingsautoriteiten (met name de verificaties) de inbreuken heeft beëindigd;
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mais l'europe des citoyens ne commencetelle pas dès les premières années de la formation sco aire?
maar begint het europa van de burgers niet al in de eerste jaren van de schoolopleiding?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dès les premières semaines, l'agriculture enregistrait déjà des pertes massives qui se chiffraient en millions.
ten eerste wil ik eens zien hoe de direct betrokken boeren er tegenaan kijken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'ensemble des parties prenantes devraient être impliquées dans le processus de planification dès les premières étapes.
alle belanghebbenden dienen in een vroeg stadium te worden betrokken bij het mro-proces.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de fait, la codification des textes réglementaires est opportune, si possible dès les premières modifications qui leur sont apportées.
het zou een goede zaak zijn, indien mogelijk, reeds tot codificatie van wetteksten over te gaan bij de eerste wijziging die in de tekst wordt aangebracht.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cet objectif est mentionné dès les premières lignes du traité de rome, signé en 1957, dans les termes suivants:
in de eerste regels van het in 1957 ondertekende verdrag van rome wordt deze doelstelling specifiek omschreven:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
selon ce principe, les intérêts des pmedoivent être pris en considération dès les premières phases de l'élaboration des politiques.
dankzij dit beginsel wordt al in de eerste stadia van debeleidsvorming met de belangen van het mkb rekening gehouden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'union européenne a participé dès les premières heures à la lutte contre l'épidémie d'ebola.
de europese unie levert vanaf het begin een actieve respons op deze noodsituatie.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en nommant romano prodi dès les premières heures de la rencontre de berlin, le conseil européen a grandement contribué à éviter cette crise.
door de heer prodi al op de eerste ochtend van de top van berlijn voor te dragen, heeft de europese raad een belangrijke bijdrage geleverd om de dreigende crisis af te wenden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de plus, le taux sérique moyen d’acide urique a significativement diminué avec adenuric dès les premières 24 heures de traitement et ultérieurement.
verder was de gemiddelde urinezuurspiegel in serum significant lager met adenuric vanaf de eerste 24 uur van behandeling en op ieder volgend tijdspunt.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de plus, dès les premières années scolaires, l'enseignement devrait être dispensé dans la langue maternelle des enfants et la langue officielle du pays.
om dat europa te bereiken zouden de europese regeringen naar voren moeten durven vluchten bij de onderwerpen van de tweede (buitenlands en veiligheidsbeleid) en derde (misdaadbestrijding, vreemdelingenbeleid) "pijler" van het verdrag van maastricht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
le comité est particulièrement soucieux d'exercer son rôle consultatif dès les premières phases et les étapes préliminaires de l'élaboration des nouvelles législations.
voor het esc is het van bijzonder belang dat het zijn adviserende rol al in een vroeg, verkennend stadium van de uitwerking van nieuwe wetgeving kan spelen.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- lorsque l'entreprise concernée apporte la preuve qu'elle a mis fin à l'infraction dès les premières interventions de la commission.
- wanneer de betrokken onderneming aantoont dat zij reeds bij de eerste maatregelen van de commissie de inbreuk heeft beëindigd.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: