Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cet aspect exigeait donc des compensations.
ik zet vraagtekens bij deze argumentatie.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
elle n’exigeait pas de garantie pour ces montants.
voor deze bedragen vroeg de aeeg niet om een garantie.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette situation exigeait un effort supplémentaire de solidarité.
deze situatie eiste een aanvullende inspanning van solidariteit.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette société exigeait l'autorisation de voler la nuit.
die firma eiste de toelating om 's nachts te vliegen.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la politesse pour le moins exigeait que le plaignant en fût informé.
hetwas dus een kwestie van beleefdheid klager daarvan vóór het verstrijken van die periodeop de hoogte te brengen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
barros moura qui exigeait des mesures efficaces pour empêcher tout affrontement.
van de veiligheidsraad van de verenigde naties veilig te stellen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le développement du marché privé de l'Écu exigeait qu'il soit
de particuliere markt van de ecu heeft zich zo-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela exigeait qu'on trouve le plus grand dénominateur des revendications divergentes.
zulks vereiste het bereiken van een grootste gemene deler van de uiteenlopende eisen.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elle a déclarédans l’affaire cnsd (1) que la loi qui exigeait que
in de zaak wouters (1) beslistehet hof dat een beroepsorganisatie waaraan deplicht om het algemeen belang te dienen, is toevertrouwd, multidisciplinaire samenwerkingsverbanden („geïntegreerde samenwerking”) kanverbieden wanneer die zouden leiden tot ernstigebelangenconflicten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ainsi on considérait qu'une leçon exigeait une heure d'enseignement oral.
daarbij veronderstelde men dat één les één uur mondeling onderwijs zou vergen.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cet élargissement exigeait une révision des priorités de l’ue et de son mode de fonctionnement.
door deze uitbreiding moesten de prioriteiten en de werkwijze van de eu worden bijgesteld.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la création de l'euro exigeait une politique monétaire commune, aux conséquences extérieures directes.
door de invoering van de euro werd een gemeenschappelijk monetair beleid noodzakelijk, met rechtstreekse externe gevolgen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils ont fait observer que cela exigeait une préparation minutieuse si l'on veut en assurer le succès.
zij benadrukten tevens dat een zorgvuldige voorbereiding vereist is om het welslagen daarvan te verzekeren.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chaque changement de variante exigeait donc un réoutillage coûteux et les ouvriers devaient alors se familiariser avec le nouveau produit.
voor de complete beantwoording van de vragen wordt verwezen naar bijlage 4. enkele belangrijke punten daaruit worden hieronder nog eens samenvattend weergegeven.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aider des nations à aider leurs enfants exigeait un engagement dans de nombreux domaines de l'activité humaine.
landen helpen om hun kinderen te helpen vereiste een engagement op vele vlakken van de menselijke activiteiten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la commission n'exigeait pas des pays sapard qu'ils fournissent ces informations dans le cadre des procédures sapard.
de commissie heeft de sapard-landen niet verplicht dergelijke informatie als onderdeel van de sapard-procedures te verstrekken.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il appartenait dès lors à la commission d'adopter les mesures qu'exigeait l'urgence de la situation.
het stond derhalve aan de commissie, de maatregelen te treffen die de spoedeisendheid van de situatie vereiste.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aee, efsa, eu-osha, eurofound ainsi tion pluriannuelle lorsque leur acte de base l’exigeait de façon explicite8.
eavgw, ema, eurofound, eavv; meringdeden wanneerhunbasisdocumentdatuitdrukkelijkvoorschreef8.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en 2009, elle prenait dix-huit mois et, au premier semestre 2010, elle n'en exigeait pas moins de vingt.
tegen 2009 waren al 18 maanden nodig en in de eerste helft van 2010 bestreek dit proces 20 maanden.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette activité exigeait des compétences relativement étendues. aujourd'hui, la procédure d'élaboration des polices est presque entièrement automatisée.
deze ontwikkeling is natuurlijk van zeer grote invloed op de mogelijk heden van de interne mobiliteit in het verzekeringsbedrijf.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: