Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a la rigueur.
in het uiterste geval, ja. en wat dan nog !
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pourquoi la rigueur?
waarom strengheid?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la rigueur est de mise.
de ijzeren hand regeert.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la première concerne la rigueur.
de eerste leemte betreft de begrotingsdiscipline, niet in de categorieën 1 en 2, maar wel in 3, 4 en 5, waar een aantal verklaringen en formuleringen dubbelzinnig zijn en bijgevolg verduidelijkt moeten worden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la méthodologie et la rigueur technique;
methologie en technische nauwgezetheid;
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cela m' amène à la rigueur budgétaire.
dat brengt mij op de begrotingsdiscipline.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en effet, nous avons démontré la rigueur.
in de loop van de laatste jaren hebben wij laten zien dat wij ons deel van de last kunnen dragen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poursuite dans la rigueur du contrôle des aides
voortgezette verscherping van de controle op staatssteun
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la deuxième particularité concerne la rigueur budgétaire.
ten tweede is dit een rigoureuze begroting.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
il faut évidemment de la rigueur, pas des préjugés.
wij moeten zeer zeker strikt zijn maar niet bevooroordeeld.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la politique actuelle privilégie à nouveau la rigueur.
het huidige beleid is opnieuw erg restrictief.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
existence de consommations indépendantes de la rigueur climatique;
verbruik onafhankelijk van de strengheid van het klimaat;
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le parlement doit continuer sur la voie de la rigueur budgétaire.
van de 32 genoemde stoffen of groepen worden er 11 door de commissie aangemerkt als prioritair gevaarüjk en 11 als mogeüjk gevaarlijke stoffen waarnaar nog nader onderzoek gedaan moet worden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'existence de consommations indépendantes de la rigueur climatique;
het bestaan van verbruiksvormen die losstaan van strenge weersomstandigheden;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'année 1987 portera la marque de la rigueur budgétaire.
het jaar 1987 zal in het teken staan van de begrotingsbeperking.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
donc, la rigueur n'est pas également répartie entre les deux institutions.
de bezuinigingen zijn dus niet eerlijk over beide instellingen verdeeld.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
des améliorations notables ont été constatées dans la qualité et la rigueur des évaluations.
de kwaliteit en de nauwkeurigheid van de evaluaties zijn duidelijk verbeterd.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous prenons notre part de la rigueur, nous prenons notre part de la responsabilité.
wij nemen ons deel van de bezuinigingen, ons deel van de verantwoordelijkheid op ons.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
20 millions constituent, à la rigueur, la limite inférieure que nous pouvons accepter.
het volgende in dit verslag genoemde beginsel is voor ons belangrijk: vrijwilligheid voor de boeren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce conseil s'explique par la rigueur des règles comptables imposées par le système.
hierbij wordt alleen naar de economische gebeurtenis gekeken, d.w.z. naar de handeling die aanleiding geeft tot de belasting of de subsidie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: