Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a la rigueur.
in het uiterste geval, ja. en wat dan nog !
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pourquoi la rigueur?
waarom strengheid?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la rigueur est de mise.
de ijzeren hand regeert.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la première concerne la rigueur.
de eerste leemte betreft de begrotingsdiscipline, niet in de categorieën 1 en 2, maar wel in 3, 4 en 5, waar een aantal verklaringen en formuleringen dubbelzinnig zijn en bijgevolg verduidelijkt moeten worden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la méthodologie et la rigueur technique;
methologie en technische nauwgezetheid;
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
cela m' amène à la rigueur budgétaire.
dat brengt mij op de begrotingsdiscipline.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
en effet, nous avons démontré la rigueur.
in de loop van de laatste jaren hebben wij laten zien dat wij ons deel van de last kunnen dragen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
poursuite dans la rigueur du contrôle des aides
voortgezette verscherping van de controle op staatssteun
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la deuxième particularité concerne la rigueur budgétaire.
ten tweede is dit een rigoureuze begroting.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
il faut évidemment de la rigueur, pas des préjugés.
wij moeten zeer zeker strikt zijn maar niet bevooroordeeld.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la politique actuelle privilégie à nouveau la rigueur.
het huidige beleid is opnieuw erg restrictief.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
existence de consommations indépendantes de la rigueur climatique;
verbruik onafhankelijk van de strengheid van het klimaat;
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
le parlement doit continuer sur la voie de la rigueur budgétaire.
van de 32 genoemde stoffen of groepen worden er 11 door de commissie aangemerkt als prioritair gevaarüjk en 11 als mogeüjk gevaarlijke stoffen waarnaar nog nader onderzoek gedaan moet worden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'existence de consommations indépendantes de la rigueur climatique;
het bestaan van verbruiksvormen die losstaan van strenge weersomstandigheden;
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'année 1987 portera la marque de la rigueur budgétaire.
het jaar 1987 zal in het teken staan van de begrotingsbeperking.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
donc, la rigueur n'est pas également répartie entre les deux institutions.
de bezuinigingen zijn dus niet eerlijk over beide instellingen verdeeld.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
des améliorations notables ont été constatées dans la qualité et la rigueur des évaluations.
de kwaliteit en de nauwkeurigheid van de evaluaties zijn duidelijk verbeterd.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous prenons notre part de la rigueur, nous prenons notre part de la responsabilité.
wij nemen ons deel van de bezuinigingen, ons deel van de verantwoordelijkheid op ons.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
20 millions constituent, à la rigueur, la limite inférieure que nous pouvons accepter.
het volgende in dit verslag genoemde beginsel is voor ons belangrijk: vrijwilligheid voor de boeren.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce conseil s'explique par la rigueur des règles comptables imposées par le système.
hierbij wordt alleen naar de economische gebeurtenis gekeken, d.w.z. naar de handeling die aanleiding geeft tot de belasting of de subsidie.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: