Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et ils ne savent pas quand ils seront ressuscités!
en zij weten niet waneer zij worden opgewekt.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils seront prêts demain matin dans toutes les langues.
morgenochtend zijn de amendementen in alle talen beschikbaar.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les documents de travail seront prêts fin 1993.
tegen het einde van 1993 zullen de werkdocumenten gereed zijn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
que plusieurs réclamants demandent à savoir quand ils seront expropriés;
dat verschillende reclamanten willen weten wanneer ze onteigend zullen worden;
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous souhaitons que celles-ci débutent dès qu' ils seront prêts.
we willen dat ze hun toetreding in gang zetten zodra ze daar klaar voor zijn.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
qu'est-ce que mes petits liront quand ils seront adultes ?
wat zullen mijn kinderen lezen als ze volwassen zijn?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous devons accueillir ceux qui souhaitent nous rejoindre dès qu' ils seront prêts.
we moeten hen die zich bij ons willen aansluiten welkom heten zodra zij er klaar voor zijn.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
un document de travail et une brochure seront prêts fin 1993.
tegen het einde van 1993 zullen er een werkdocument en een brochure over het project gereed zijn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ni au cours des négociations ni quand ils seront éventuellement devenus membres de la communauté.
noch tijdens de onder handelingen, noch na eventueel lidmaatschap.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils sont morts, et non pas vivants, et ils ne savent pas quand ils seront ressuscités.
doden en zijn zij zonder te leven. en zij weten niet wanneer zij worden opgewekt
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les services s' en occupent et j' espère qu' ils seront prêts pour demain.
onze diensten zijn er op dit moment mee bezig en ik hoop dat zij morgen op tijd klaar zullen zijn.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
plus vite elles et ils seront prêts, plus vite elles et ils bénéficieront de l'effet euro.
hoe sneller zij klaar zijn, hoe sneller zij van het effect van de euro zullen profiteren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
la banque espère que les statuts régissant le fonds seront prêts pour cette date.
de bank hoopt dat de statuten voor het fonds tegen dat tijdstip klaar zullen zijn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il est prévu, lorsque les uns et les autres seront prêts, que nous procédions à une
het is de bedoeling om na afloop de methoden en resultaten te evalueren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais les États membres ne seront prêts pour ces réformes que moyen nant une pression externe.
maar het is wel een land dat belangrijk is voor europa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lorsque vos ovules seront prêts, vous recevrez de l’hcg ou de la r–hcg.
wanneer uw eicellen klaar zijn, krijgt u hcg of r-hcg.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces pays seront prêts à entrer dans l'union dès le début de l'année 2004.
deze landen zullen vanaf 2004 klaar zijn voor toetreding.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’eurobaromètre d’aujourd’hui montre que les gens sont prêts à rester actifs quand ils seront plus âgés.
de eurobarometer-enquête van heden laat zien dat mensen best actief willen blijven als zij ouder worden.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chaque pays avance à son rythme et ceux qui n'ont pas encore commencé les négociations les entameront dès qu'ils seront prêts.
handelingen van het europees parlement
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
selon les prévisions actuelles, les textes définitifs ne seront prêts pour publication qu'à la fin de 2004.
volgens de huidige voorspellingen zullen de definitieve teksten tegen het einde van 2004 gereed zijn om gepubliceerd te worden.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: