Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vous déstabiliser ?
بترسونمت؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils veulent te déstabiliser.
تلاش میکنند بشناسند
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne vous laissez pas déstabiliser.
. نذاريد اين موضوع عصبيتون کنه
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
parfait pour déstabiliser la police.
عالي براي گيج کردن پليس ها
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
laisse jamais une nana te déstabiliser.
تو نبايد به اين خانم اجازه بدي که سوارت بشه
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il veut te déstabiliser ! concentre-toi !
اون میخواد فقط سرتو بند کنه تمرکز کن روی انزو
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu ne peux pas laisser ça te déstabiliser.
نمیتونی اجازه بدی این اتفاق تو رو تکون بده پسر
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je voulais vous déstabiliser... au sens physique.
آره ، خب من هدفم بي ثباتي... حس فيزيکيم بود
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais nous déjà commencé à déstabiliser le gouvernement.
من ميدونم ، ولي ما قبل از اين از تجربه کشورهاي ديگر استفاده ميکرديم
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
retenez-le ! Ça va déstabiliser nos hommes.
اگه اون داخل باشه،افراد ما ممکنه دوست و دشمن رو اشتباه بگيرن
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il voulait te déstabiliser. n'entre pas dans son jeu.
همش يه بازي رواني بود تويه تله اش نيفتي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
déstabiliser le garçon, le rendra plus vulnérable, plus réceptif.
...بي ثبات كردن وضعيت اون پسره تو خانوادش ... ميتونه اراده اش روضعيف كنه --تا دختره بتونه بهش نفوذ كنه
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vous croyez que je ne sais pas que vous essayer de me déstabiliser ?
فکر ميکني نميدونم سعي داري من رو بترسونی.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pour ceux qui cherchent à me déstabiliser à domicile et à l'étranger,
اونايي که ميخوان قدرت منو تحليل ببرن... چه توي کشور و چه خارج از کشور
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils ne peuvent pas utiliser leurs armes ici sans déstabiliser le cœur, ce qui nous avantage.
و اونجا سلاح هاي اونا بدون صدمه زدن به موتورشون نميتونن شليک کنن و اين به ما برتري ميده
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il essaie de me déstabiliser en me montrant que je ne peux pas lui dire "non".
اون داره سعي ميكنه منو از تعادل خارج كنه و نشون بده كه من قدرت نه گفتن به اونو ندارم
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
il vaut peut-être mieux éviter de me déstabiliser devant l'otage. Ça prête à confusion.
من احساس مي كنم اين يه پيغامه متاسفم
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
selon le vice-président de la république, ces agissements subversifs visent à déstabiliser un gouvernement constitutionnel démocratiquement élu.
.هنوز مسدود هستند معاون رئیس جمهور جمهوری خواه میگه که این کار خرابکارهاست که هدفشون بی ثبات کردن
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce qu'elle a à dire vas te déstabiliser à tel point qu'essayer de me traquer sera le dernier de tes soucis.
چيزي که اون بهت ميگه چنان تا مغز و استخونتو... تکون ميده که تعقيب کردن من کوچولوي پير... کوچکترين دغدغه ـت ميشه.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- on est déstabilisés. la chaîne de l'ancre a rendu l'âme.
نگهدارنده لنگر مياني صدمه ديده.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: