Usted buscó: hypocrisie (Francés - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Polaco

Información

Francés

hypocrisie

Polaco

hipokryzja

Última actualización: 2012-08-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

@weskandar: #egypornban est symptomatique d'hypocrisie.

Polaco

@weskandar: #egypornban ma symptomy hipokryzji.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

4.9.1 le comité est d'avis que les gouvernements font preuve d'hypocrisie.

Polaco

4.9.1 komitet uważa, że w działaniu państw członkowskich przejawia się hipokryzja.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

les organisateurs de l'évènement et les agences de presse devraient être mis au courant de cette hypocrisie.

Polaco

organizatorzy wydarzenia jak również agencje prasowe powinny wiedzieć o tej hipokryzji.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

bienvenue à l'hypocrisie et au déni qui battent ensemble au coeur des idées religieuses conservatrices sur les femmes et la chasteté.

Polaco

przywitajcie hipokryzję i zaprzeczenie, które razem bębnią w sercu konserwatywnych poglądów religijnych na temat kobiet i czystości.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

cognitive dissonance (@_hj86) résidant à mumbai mettait en évidence l'hypocrisie des publicités de crèmes blanchissantes :

Polaco

cognitive dissonance (@_hj86) z bombaju wskazuje na hipokryzję wypływającą z reklam tych kremów:

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

il y a dans leurs cœurs une maladie (de doute et d'hypocrisie), et allah laisse croître leur maladie.

Polaco

w ich sercach jest choroba, a bóg jeszcze powiększa ich chorobę.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

c'est un film sur le chemin des tourments, le chemin de croix, sur le mensonge et l'hypocrisie, la souffrance et le chagrin.

Polaco

to jest dzieło o drodze w mękach, o drodze krzyżowej, o kłamstwie i hipokryzji, o cierpieniu i smutku.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

et parmi les bédouins qui vous entourent, il y a des hypocrites, tout comme une partie des habitants de médine. ils s'obstinent dans l'hypocrisie.

Polaco

wśród beduinów, którzy znajdują się wokół was, są obłudnicy; i wśród mieszkańców medyny są uporczywie trzymający się obłudy.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

l'hypocrisie qui nous permet d'établir une discrimination envers 50 % de la société en donnant carte blanche à l'autre moitié.

Polaco

tę hipokryzję, która pozwala nam skazywać 50% społeczeństwa, podczas gdy daje darmową przepustkę dla drugiej połowy.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

(80) monsieur de la rochefoucauld, pour "aux amateurs de livres international", intervient dans un avis du 2 janvier 1997. il conteste et regrette que le celf puisse servir des bibliothèques étrangères et/ou des clients institutionnels tout en percevant des subventions pour satisfaire aux besoins d'un autre marché. il souhaiterait que le celf limite ses ventes aux seuls libraires étrangers, à l'exclusion de toute autre clientèle. il estime que la subvention compensatoire permettait au celf d'accorder 3 points de pourcentage de remise supplémentaire à ses clients. pour lui, "l'aide est une hypocrisie", il "s'étonne que l'aide puisse correspondre à plus de 60% du montant des commandes en cause". il conclut que l'aide sert au développement des activités commerciales du celf. il estime en conséquence que les aides devraient être réparties "entre les librairies concernées en proportion de leur chiffre d'affaires vers les pays tiers" et qu'il convient d'interdire au celf d'approvisionner d'autres clients que les libraires établis à l'étranger.

Polaco

(80) w swej opinii z dnia 2 stycznia 1997 r. pan de la rochefoucauld, wypowiadając się w imieniu "dla amatorów książek międzynarodowych" (fr. aux amateurs de livres internationales) kwestionuje i wyraża żal, że spółdzielnia celf może obsługiwać biblioteki zagraniczne i/lub klientów instytucjonalnych, otrzymując subwencje dla zaspokojenia potrzeb innego rynku. firma ta uważa za pożądane, aby spółdzielnia celf ograniczyła swą sprzedaż do księgarń zagranicznych, z wyłączeniem pozostałej klientów. według pana de la rochefoucauld subwencja wyrównawcza umożliwiła spółdzielni celf udzielenie 3 punktów procentowych dodatkowego rabatu jej klientom. zdaniem pana de la rochefoucaulda "pomoc ta, to hipokryzja". pan de la rochefoulcauld "wyraża zdziwienie, że pomoc może pokrywać ponad 60% wartości analizowanych zamówień". wyciąga stąd wniosek, że pomoc służy rozwojowi działalności gospodarczej spółdzielni celf. w związku z powyższym twierdzi, iż pomoc powinna być ponownie rozdzielona "pomiędzy odpowiednie księgarnie, proporcjonalnie do ich obrotów związanych z obcymi krajami" oraz że należy zakazać spółdzielni celf zaopatrywania innych klientów niż księgarnie utworzone za granicą.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,386,054 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo