Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Francés
sans ambiguïté,
Portugués
desprovidos de ambiguidade;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: IATE
Francés
ambiguïté sexuelle
Portugués
ambiguidade genital
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Francés
erreur d'ambiguïté
Portugués
erro de ambiguidade
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Francés
ambiguïté due au contrôleur
Portugués
ambiguidade do controlador
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Francés
fonction d'auto-ambiguïté
Portugués
função de autoambiguidade
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Francés
cette ambiguïté doit disparaître.
Portugués
esta ambiguidade deveria ser eliminada.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Francés
sont compréhensibles et sans ambiguïté;
Portugués
ser inteligíveis e não ambíguos;
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Francés
le titre doit être sans ambiguïté.
Portugués
o título devia ser absolutamente inequívoco.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: IATE
Francés
la réponse est sans ambiguïté : non.
Portugués
a resposta é, inequivocamente, não
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: IATE
Francés
ambiguïté des organes génitaux externes
Portugués
Órgãos genitais externos ambíguos
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia: IATE Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Francés
il n' y a pas d' ambiguïté.
Portugués
não há ambiguidade.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: IATE
Francés
b) soint compréhensibles et sans ambiguïté;
Portugués
b) sejam compreensíveis e inequívocos;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Francés
il faudrait donc lever cette ambiguïté.
Portugués
seria portanto necessário acabar com essa ambiguidade.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: IATE
Francés
ce marquage doit être clair et sans ambiguïté.
Portugués
essa marcação deve ser clara e inequívoca.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Francés
soient compréhensibles et dénués d’ambiguïté;
Portugués
são inteligíveis e não ambíguos;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Francés
or, l' ambiguïté persiste plus que jamais.
Portugués
ora a ambiguidade, mais do que nunca, persiste.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: IATE
Francés
a) l'agriculteur soit identifié sans ambiguïté;
Portugués
a) o agricultor é inequivocamente identificado;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Francés
le moment est venu de sortir de l' ambiguïté.
Portugués
chegou o momento de sair da ambiguidade.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: IATE
Francés
la terminologie utilisée ne devrait présenter aucune ambiguïté.
Portugués
a terminologia utilizada não deverá dar azo a mal-entendidos.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE