Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
sans ambiguïté,
Português
desprovidos de ambiguidade;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
ambiguïté sexuelle
Português
ambiguidade genital
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
erreur d'ambiguïté
Português
erro de ambiguidade
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
ambiguïté due au contrôleur
Português
ambiguidade do controlador
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
fonction d'auto-ambiguïté
Português
função de autoambiguidade
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
cette ambiguïté doit disparaître.
Português
esta ambiguidade deveria ser eliminada.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
sont compréhensibles et sans ambiguïté;
Português
ser inteligíveis e não ambíguos;
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
le titre doit être sans ambiguïté.
Português
o título devia ser absolutamente inequívoco.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
la réponse est sans ambiguïté : non.
Português
a resposta é, inequivocamente, não
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
ambiguïté des organes génitaux externes
Português
Órgãos genitais externos ambíguos
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência: IATE Aviso: esta concordância pode estar incorreta. Exclua-a, se este for o caso.
Francês
il n' y a pas d' ambiguïté.
Português
não há ambiguidade.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
b) soint compréhensibles et sans ambiguïté;
Português
b) sejam compreensíveis e inequívocos;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
il faudrait donc lever cette ambiguïté.
Português
seria portanto necessário acabar com essa ambiguidade.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
ce marquage doit être clair et sans ambiguïté.
Português
essa marcação deve ser clara e inequívoca.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
soient compréhensibles et dénués d’ambiguïté;
Português
são inteligíveis e não ambíguos;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
or, l' ambiguïté persiste plus que jamais.
Português
ora a ambiguidade, mais do que nunca, persiste.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
a) l'agriculteur soit identifié sans ambiguïté;
Português
a) o agricultor é inequivocamente identificado;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
le moment est venu de sortir de l' ambiguïté.
Português
chegou o momento de sair da ambiguidade.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: IATE
Francês
la terminologie utilisée ne devrait présenter aucune ambiguïté.
Português
a terminologia utilizada não deverá dar azo a mal-entendidos.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Consiga uma tradução melhor através 7,737,915,519 de colaborações humanas
Usuários estão solicitando auxílio neste momento:
Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais.OK