Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ne viens pas.
não venhas.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne viens pas aussi tôt, la prochaine fois !
não venha tão cedo da próxima vez!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pourquoi est-ce que tu ne viens pas avec nous ?
por que você não vem com a gente?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pourquoi ne viens-tu pas ici manger avec nous ce soir ?
por que você não vem comer aqui com a gente esta noite?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le garçon essaya d'être un homme et de ne pas pleurer.
o menino tentou ser um homem e não chorar.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aujourd'hui, je ne viens pas me prsenter devant vous pour vous dire que dornavant tout va bien.
no vim hoje aqui para vos dizer que agora est tudo bem.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adieu, gueule d´amour! viens pas boire dans mon verre.
adeus, boca de ouro! não venha beber do meu copo.
Última actualización: 2022-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nous ne pouvons pas pleurer devant notre téléviseur face à la souffrance des autres et ne pas être disposés à faire le nécessaire pour y remédier.
não podemos chorar em frente ao televisor quando assistimos ao sofrimento alheio e não estar dispostos a fazer o que tem de ser feito.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
je ne viens pas ici pour demander que l' on soutienne l' opposition au gouvernement cubain ni pour condamner ceux qui nous persécutent.
não venho aqui pedir apoio para a oposição ao governo cubano, nem condenar aqueles que nos perseguem.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
barak lui dit: si tu viens avec moi, j`irai; mais si tu ne viens pas avec moi, je n`irai pas.
disse-lhe baraque: se fores comigo, irei; porém se não fores, não irei.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nous, démocrates européens, nous ne pouvons pas pleurer tous les jours sur le sort de aung san suu kyi en birmanie et souscrire sans état d’ âme à un tel accord.
nós, democratas europeus, não podemos continuar a lamentar a situação de aung san suu kyi na birmânia e avançar com o presente acordo sem problemas de consciência.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
mon collègue metten dit que nous ne devons pas pleurer après coup, mais nous avons bien dû constater, lors de l' audition des experts financiers, que notre système d' information présente des lacunes.
o meu colega metten diz: « não devemos chorar depois », mas, quando tivemos a hearing dos peritos financeiros, fomos forçados a constatar que há buracos no nosso sistema de informação.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
chers collègues, permettez que cette présidence, en tant que pédiatre, salue la présence dans la tribune d' un petit âgé de quelques mois, un citoyen européen âgé de quelques mois, et lui souhaite que nos interventions ne le fassent pas pleurer et suscitent en lui un profond rêve européen.
senhores deputados, permitam à presidência, na sua qualidade de pediatra, saudar a presença na tribuna de uma criança de poucos meses, um cidadão europeu de poucos meses, desejando-lhe que as nossas intervenções não lhe provoquem o choro, mas sim um profundo sono europeu.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
car ainsi parle l`Éternel: n`entre pas dans une maison de deuil, n`y va pas pleurer, te lamenter avec eux; car j`ai retiré à ce peuple ma paix, dit l`Éternel, ma bonté et ma miséricorde.
pois assim diz o senhor: não entres na casa que está de luto, nem vás a lamentá-los, nem te compadeças deles; porque deste povo, diz o senhor, retirei a minha paz, benignidade e misericórdia.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: