Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
boa tarde
tradut
Última actualización: 2021-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
boa tarde linda
boa tarde
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
l'inflation tarde à décliner
um declínio lento da inflação
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elle tarde à inclure les coûts externes.
retarda o reconhecimento da contabilização dos custos externos.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
la reprise tarde à prendre de la vigueur.
a retoma será mais demorada do que o esperado.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c' est peut-être pour cela qu' elle tarde.
talvez por isso, tem tardado.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dans ce contexte, c’ est le conseil qui tarde.
neste contexto, é o conselho que se atrasa a decidir.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
boa tarde a que horas posso ir ter aí a tua casatranslitto
translito
Última actualización: 2022-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
où tu ne peux pas aimer, ne t attardé pas e tarde pas
onde nao puderes amar, nao te demores
Última actualización: 2020-03-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je vous remercie et il me tarde de connaître vos réactions.
quero agradecer a todos e tenho curiosidade em ouvir as vossas reacções.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
justice qui tarde à être rendue n'est jamais justice.
justiça que tarda sempre não é justiça.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cette demande d'europe tarde pour le moment à être satisfaite.
esta procura de europa tarda em ser satisfeita.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
il me tarde d’ assister à la prochaine réunion de la commission.
aguardo com expectativa a próxima reunião da comissão do desenvolvimento.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
2.1 l'europe tarde et peine à abandonner ses vieux réflexes.
2.1 À europa custa-lhe muito abandonar os seus velhos hábitos e demora demasiado tempo a fazê-lo.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le cese prend acte du fait que la directive sur les biocarburants tarde à être mise en œuvre.
o cese constata que a aplicação da directiva sobre biocombustíveis tem sido lenta.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il nous tarde de faire progresser considérablement ces dossiers importants sous la présidence autrichienne.
aguardamos com grande expectativa a consecução de consideráveis progressos no que se refere a estes importantes dossiês durante a presidência austríaca.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
la question résonne sur la blogosphère depuis des semaines, mais la réponse tarde à venir.
a pergunta ecoa pela blogosfera há muitas semanas, mas a resposta tarda em chegar.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
un point négatif: le rapatriement des réfugiés tarde encore à s' opérer.
quanto aos aspectos negativos, existe o problema do regresso dos refugiados, que continua parado.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
si un État membre tarde à transmettre ses données, eurostat ne reporte pas pour autant sa publication.
se um estado-membro tarda em transmitir esses dados, o eurostat não atrasa por esse motivo a sua publicação.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il me tarde à présent d' entendre ce que vos collègues ont à dire sur ces problèmes importants.
ficarei, agora, a aguardar com expectativa e interesse as opiniões dos seus colegas sobre estas importantes questões.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: