Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
piètre jouissance!
puţină bucurie vremelnică!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
zestre vouă şi turmelor voastre.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Œuvrer pour une pleine jouissance des droits fondamentaux
acţiuni în vederea garantării deplinei exercitări a drepturilor fundamentale
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et la vie présente n'est que jouissance trompeuse.
viaţa de acum nu este decât o plăcere înşelătoare.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils crurent, et nous leur donnâmes jouissance de la vie pour un temps.
ei au crezut şi noi le-am dăruit bucurii o vreme.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce sera pour eux une piètre jouissance, mais un douloureux châtiment les attend.
ci vor avea doar puţină bucurie vremelnică, iar apoi o dureroasă osândă.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et la vie présente n'est qu'un objet de jouissance trompeuse.
viaţa de acum nu este decât o bucurie vremelnică şi amăgitoare.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un droit de jouissance sur tout ou partie des actifs d'une entreprise;
dreptul de a utiliza toate sau o parte din activele unei întreprinderi;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
droits fondamentaux: effet positif sur la jouissance effective des droits de propriété.
drepturi fundamentale: un efect pozitiv asupra exercitării efective a dreptului de proprietate.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il convient de garantir la pleine jouissance de ces droits et d'éliminer toute entrave.
este necesar să se asigure respectarea integrală a acestor drepturi și orice obstacole ar trebui eliminate.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps; ensuite nous les forcerons vers un dur châtiment.
Îi vom lăsa să se bucure o vreme de viaţa de acum, apoi îi vom sili la o grea osândă.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'accès à certains services et politiques sociales exige la pleine jouissance de la capacité juridique.
accesul la anumite servicii și politici sociale necesită o capacitate juridică deplină.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) des droits de propriété ou de jouissance sur tout ou partie des biens d’une entreprise;
(a) dreptul de proprietate sau dreptul de folosinţă integrală sau parțială asupra activelor unei întreprinderi;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et je ne sais pas; ceci est peut-être une tentation pour vous et une jouissance pour un certain temps»!
eu nu ştiu! aceasta v-ar putea fi vouă ispită şi bucurie vremelnică!”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les divorcées ont droit à la jouissance d'une allocation convenable, [constituant] un devoir pour les pieux.
femeilor divorţate li se cade un trai cum se cuvine. aceasta este o datorie pentru cei temători.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette convention impose aux États parties de protéger et de garantir la jouissance de tous les droits de l’homme et de toutes les libertés fondamentales par les personnes handicapées.
convenția națiunilor unite solicită statelor care sunt parte la aceasta să protejeze și să garanteze faptul că persoanele cu handicap se pot bucura de toate drepturile omului și de libertățile fundamentale.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.3 le cese juge important que la communication reconnaisse que la pleine jouissance des droits et la stabilité de la démocratie sont essentielles au développement économique d'un pays.
1.3 cese consideră că este important ca în comunicare să existe o referire la faptul că dezvoltarea economică a unei ţări depinde în mod esenţial de exercitarea deplină a drepturilor şi de stabilitatea democratică.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au contraire nous avons accordé une jouissance [temporaire] à ceux-là comme à leurs ancêtres jusqu'à un âge avancé.
noi dăruim bucurii vremelnice lor şi taţilor lor oricât li s-ar lungi viaţa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.1.9 plaide pour que le contenu des programmes éducatifs, les tic et les bâtiments soient accessibles, condition indispensable à la jouissance du droit à l'éducation.
3.1.9 se pronunţă în favoarea accesibilităţii conţinutului educaţional, a tic şi a clădirilor ca o condiţie prealabilă pentru a beneficia de dreptul la educaţie.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils se réjouissent de la vie sur terre, mais la vie d'ici-bas ne paraîtra que comme une jouissance éphémère en comparaison de l'au-delà.
ei se bucură de viaţa de acum, însă ce este viaţa de acum pe lângă viaţa de apoi, dacă nu o bucurie vremelnică?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: