Vous avez cherché: jouissance (Français - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Romanian

Infos

French

jouissance

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Roumain

Infos

Français

piètre jouissance!

Roumain

puţină bucurie vremelnică!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour votre jouissance vous et vos bestiaux.

Roumain

zestre vouă şi turmelor voastre.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

Œuvrer pour une pleine jouissance des droits fondamentaux

Roumain

acţiuni în vederea garantării deplinei exercitări a drepturilor fundamentale

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et la vie présente n'est que jouissance trompeuse.

Roumain

viaţa de acum nu este decât o plăcere înşelătoare.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils crurent, et nous leur donnâmes jouissance de la vie pour un temps.

Roumain

ei au crezut şi noi le-am dăruit bucurii o vreme.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce sera pour eux une piètre jouissance, mais un douloureux châtiment les attend.

Roumain

ci vor avea doar puţină bucurie vremelnică, iar apoi o dureroasă osândă.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et la vie présente n'est qu'un objet de jouissance trompeuse.

Roumain

viaţa de acum nu este decât o bucurie vremelnică şi amăgitoare.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

un droit de jouissance sur tout ou partie des actifs d'une entreprise;

Roumain

dreptul de a utiliza toate sau o parte din activele unei întreprinderi;

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

droits fondamentaux: effet positif sur la jouissance effective des droits de propriété.

Roumain

drepturi fundamentale: un efect pozitiv asupra exercitării efective a dreptului de proprietate.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il convient de garantir la pleine jouissance de ces droits et d'éliminer toute entrave.

Roumain

este necesar să se asigure respectarea integrală a acestor drepturi și orice obstacole ar trebui eliminate.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps; ensuite nous les forcerons vers un dur châtiment.

Roumain

Îi vom lăsa să se bucure o vreme de viaţa de acum, apoi îi vom sili la o grea osândă.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'accès à certains services et politiques sociales exige la pleine jouissance de la capacité juridique.

Roumain

accesul la anumite servicii și politici sociale necesită o capacitate juridică deplină.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

a) des droits de propriété ou de jouissance sur tout ou partie des biens d’une entreprise;

Roumain

(a) dreptul de proprietate sau dreptul de folosinţă integrală sau parțială asupra activelor unei întreprinderi;

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et je ne sais pas; ceci est peut-être une tentation pour vous et une jouissance pour un certain temps»!

Roumain

eu nu ştiu! aceasta v-ar putea fi vouă ispită şi bucurie vremelnică!”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les divorcées ont droit à la jouissance d'une allocation convenable, [constituant] un devoir pour les pieux.

Roumain

femeilor divorţate li se cade un trai cum se cuvine. aceasta este o datorie pentru cei temători.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette convention impose aux États parties de protéger et de garantir la jouissance de tous les droits de l’homme et de toutes les libertés fondamentales par les personnes handicapées.

Roumain

convenția națiunilor unite solicită statelor care sunt parte la aceasta să protejeze și să garanteze faptul că persoanele cu handicap se pot bucura de toate drepturile omului și de libertățile fundamentale.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

1.3 le cese juge important que la communication reconnaisse que la pleine jouissance des droits et la stabilité de la démocratie sont essentielles au développement économique d'un pays.

Roumain

1.3 cese consideră că este important ca în comunicare să existe o referire la faptul că dezvoltarea economică a unei ţări depinde în mod esenţial de exercitarea deplină a drepturilor şi de stabilitatea democratică.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au contraire nous avons accordé une jouissance [temporaire] à ceux-là comme à leurs ancêtres jusqu'à un âge avancé.

Roumain

noi dăruim bucurii vremelnice lor şi taţilor lor oricât li s-ar lungi viaţa.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

3.1.9 plaide pour que le contenu des programmes éducatifs, les tic et les bâtiments soient accessibles, condition indispensable à la jouissance du droit à l'éducation.

Roumain

3.1.9 se pronunţă în favoarea accesibilităţii conţinutului educaţional, a tic şi a clădirilor ca o condiţie prealabilă pentru a beneficia de dreptul la educaţie.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils se réjouissent de la vie sur terre, mais la vie d'ici-bas ne paraîtra que comme une jouissance éphémère en comparaison de l'au-delà.

Roumain

ei se bucură de viaţa de acum, însă ce este viaţa de acum pe lângă viaţa de apoi, dacă nu o bucurie vremelnică?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,855,242 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK