Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
, qui sont la cause ou le résultat d’exodes massifs,
, ведущие к массовому исходу или являющиеся его следствием,
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des fonctions qui sont la prérogative des etats ne sauraient être assumées par le centre.
Центр не может брать на себя выполнение функций, являющихся исключительной прерогативой государств.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce sont les pays en développement qui sont la destination favorite des ventes d'armes.
Излюбленным объектом сделок по продаже оружия являются развивающиеся страны.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce sont en effet leurs activités sécessionnistes qui sont la source réelle des tensions dans le détroit.
Фактически именно их сепаратистская деятельность является источником напряженности в Тайваньском проливе.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elle répond à des changements dans les universités tchèques qui sont la conséquence de l'évolution mondiale.
Он соответствует изменениям, которые претерпели чешские университеты и которые отражают всемирный процесс развития.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous avons ensuite dépassé binnish et taftanaz, deux villes qui sont la cible de bombardements aériens intenses.
Мы проехали города Бинниш и Тафтаназ.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certaines journées sont consacrées à la culture des pays qui sont la patrie historique de certaines minorités vivant en ouzbékistan.
в проведении дней культуры государств, являющихся исторической родиной некоторых национальных меньшинств Узбекистана.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces institutions pourraient devenir un instrument irremplaçable de règlement des problèmes socioéconomiques qui sont la source d'instabilités.
Они могли бы стать незаменимым инструментом решения социальных и экономических проблем, являющихся источниками нестабильности.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
61. l'argentine se déclare de nouveau résolue à servir la cause des enfants qui sont la promesse de demain.
61. Аргентина вновь подтверждает свою приверженность делу повышения благосостояния детей в качестве своего вклада в будущее.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce sont donc ces facteurs qui sont la principale cause de la crise actuelle entre l'Éthiopie et l'Érythrée.
В результате эти факторы стали также самой важной первопричиной нынешнего кризиса между Эфиопией и Эритреей.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
15. ce sont la convention et le gouvernement de coalition qui sont les facteurs de stabilité dans le pays.
15. Основами обеспечения стабильности в стране являются Соглашение и коалиционное правительство.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
183. le comité est préoccupé par le nombre élevé d'accidents de la circulation qui sont la cause de décès d'enfants.
183. Комитет обеспокоен значительным числом дорожно-транспортных происшествий, жертвами которых становятся дети.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
java est également intégré aux applications intranet et autres solutions e-business qui sont la base de l'informatique d'entreprise.
Приложения, которые написаны на языке программирования java и доступ к которым можно получить из браузера, называются "апплетами".
Última actualización: 2010-03-25
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
2. l'autorisation sollicitée auprès du ministre de la défense devra porter sur des armes et matériels de guerre qui sont la propriété du gouvernement;
2) речь идет о принадлежащих правительству вооружениях и материалах, предназначенных для использования в военное время и с разрешения министра обороны;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
90. il a également été usé de menaces pour intimider des personnes qui sont la cible de campagnes d'extermination sous prétexte d'>.
90. Угрозы также используются для запугивания людей, против которых проводятся кампании так называемой "социальной чистки ".
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
la majorité des foyers norvégiens (90 %) est raccordée à ces services qui sont la propriété de la municipalité ou d'une coopérative d'usagers.
Большинство норвежских домовладений (90%) подключено к водопроводным сетям, принадлежащим муниципалитетам или кооперативам владельцев.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'australie est fermement attachée aux trois piliers du mandat de l'agence, qui sont : la sûreté nucléaire, la vérification et la technologie.
Австралия решительно заявляет о своей приверженности трем основным направлениям -- ядерной безопасности, проверке и технологии, -- которые составляют основу мандата Агентства.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans leur forme actuelle, les organes principaux de l'assemblée générale sont la plénière et les six grandes commissions, qui sont les suivantes :
Это, в свою очередь, требует определения параметров нынешней практики, которые могли бы стать отправной точкой в реализации этой задачи.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: l'acheminement sans entraves de l'aide humanitaire aux serbes isolés, qui sont la catégorie la plus vulnérable de la population au kosovo-metohija;
- создание условий для беспрепятственной доставки гуманитарной помощи находящимся в изоляции сербам, составляющим наиболее уязвимую категорию населения в Косово и Метохии;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les forêts qui sont la propriété d'entreprises (13 % de la surface forestière totale) semblent faire l'objet d'une gestion plus intensive.
В лесах, принадлежащих корпоративным собственникам (13% всех лесов), ведется, как представляется, более интенсивное хозяйство.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.