De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
amina koyyum, ai-je ouvert la bouche ?
agzimi actimmi hemen kusmeler
Última actualización: 2022-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
leur bouche est pleine de malédiction et d`amertume;
‹‹ağızları lanet ve acı sözle doludur.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ce sont des propos [qui sortent] de votre bouche.
bunlar ağızlarınızla söylediğiniz mânasız sözlerden ibarettir.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ils ouvrent la bouche contre nous, tous ceux qui sont nos ennemis.
düşmanlarımızın hepsi bizimle alay etti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de mes lèvres j`énumère toutes les sentences de ta bouche.
dudaklarımla yineliyorum.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le 5d bouche le creux dans la gamme canon et il le fait avec brio.
bu alandaki ihtiyacı karşılayacak olan oldukça iyi bir kamera.
Última actualización: 2011-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ainsi job ouvre vainement la bouche, il multiplie les paroles sans intelligence.
bilgisizce konuştukça konuşuyor.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
celui qui travaille, travaille pour lui, car sa bouche l`y excite.
Çünkü açlığı onu kamçılar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
j`ouvre la bouche et je soupire, car je suis avide de tes commandements.
Çünkü buyruklarını özlüyorum.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et l`espérance soutient le malheureux, mais l`iniquité ferme la bouche.
haksızlık ağzını kapar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
comme elle restait longtemps en prière devant l`Éternel, Éli observa sa bouche.
hanna rabbe yakarışını sürdürürken, eli onun dudaklarını gözetliyordu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et maintenant, mes fils, écoutez-moi, et soyez attentifs aux paroles de ma bouche.
kulak verin söylediklerime,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
l`homme pervers, l`homme inique, marche la fausseté dans la bouche;
soysuz ve fesatçıdır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
agrée, ô Éternel! les sentiments que ma bouche exprime, et enseigne-moi tes lois!
bana hükümlerini öğret.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
car l`Éternel donne la sagesse; de sa bouche sortent la connaissance et l`intelligence;
onun ağzından bilgi ve anlayış çıkar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cieux! prêtez l`oreille, et je parlerai; terre! écoute les paroles de ma bouche.
ey dünya, ağzımdan çıkan sözleri işit!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: