Usted buscó: ensuite (Francés - Vasco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Basque

Información

French

ensuite

Basque

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Vasco

Información

Francés

type de média ensuite

Vasco

euskarri- motaren gainerakoa

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

source du papier ensuite

Vasco

paper- iturburuaren gainerakoa

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

car adam a été formé le premier, eve ensuite;

Vasco

ecen adam lehenic formatu içan duc, guero eua.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

traversant ensuite la pisidie, ils vinrent en pamphylie,

Vasco

guero pisidia iraganic, ethor citecen phamphyliara.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et il dit ensuite aux disciples: retournons en judée.

Vasco

guero horren ondoan erran ciecén discipuluey, goacen iudearát berriz.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

barnabas se rendit ensuite à tarse, pour chercher saul;

Vasco

guero ioan cedin barnabas tarsera, saulen bilha:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

traite les url comme des fichiers locaux et les efface ensuite

Vasco

erabili urlak fitxategi lokalak bezala, eta ondoren ezabatu

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils étaient environ quatre mille. ensuite jésus les renvoya.

Vasco

eta ian çutenac ciraden laur millaren inguruä, guero eman ciecén congit.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j`allai ensuite dans les contrées de la syrie et de la cilicie.

Vasco

guero ethor nendin syriaco eta ciliciaco herrietara.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il répondit: je ne veux pas. ensuite, il se repentit, et il alla.

Vasco

harc ihardesten çuela erran ceçan, eztiat nahi: baina guero vrriquituric, ioan cedin.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les relations publiques offrent une grande opportunité pour travailler ensuite.(vrai)

Vasco

aukera handia eskaintzen dute harreman publikoek lan egiteko gero.(egia)

Última actualización: 2022-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les premiers vinrent ensuite, croyant recevoir davantage; mais ils reçurent aussi chacun un denier.

Vasco

eta ethorriric lehenéc-ere, vste vkan dute guehiago recebituren çutela: baina recebi ceçaten hec-ere dinero baná.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il lui donna la main, et la fit lever. il appela ensuite les saints et les veuves, et la leur présenta vivante.

Vasco

orduan pierrisec escua hari emanic. eraiqui ceçan: guero deithuric sainduac eta emazte alhargunac presenta ciecén hura viciric.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ensuite, jésus allait de ville en ville et de village en village, prêchant et annonçant la bonne nouvelle du royaume de dieu.

Vasco

eta guero guertha cedin hura ioaiten baitzen hiriz hiri, eta burguz burgu, predicatzen eta euangelizatzen çuela iaincoaren resumá eta hamabiac ciraden harequin:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

sur la base de vos choix, vous pouvez ensuite voir l'état d'un message envoyé dans le dossier des Éléments envoyés.

Vasco

hautapen horretan oinarrituta, bidalitako mezuaren egoera ikus dezakezu bidalitako elementuen karpetan.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cliquez puis déplacez le pointeur de la souris pour sélectionner la surface souhaitée à conserver. cette zone peut ensuite encore être déplacée avec la souris après avoir choisi sa taille.

Vasco

egin klik eta arrastatu gorde nahi duzun area hautatzeko. koadroa arrasta daiteke tamaina doitutakoan.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette action ne pourra pas être annulée ensuite. voulez -vous vraiment continuer & #160;?

Vasco

ekintza hau ezin da geroago desegin. ziur zaude jarraitu nahi duzula?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

cet outil est utilisé pour corriger les yeux rouges dans une photo. sélectionner d'abord les yeux rouges puis lancez ensuite l'outil pour les corriger.

Vasco

iragazki hau argazki bateko begi gorriak zuzentzeko erabili daiteke. hautatu begiak dituen eskualde bat aukera hau erabiltzeko.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

si le mot inconnu est mal orthographié, vous devrez en écrire la correction ici ou le sélectionner dans la liste dessous. vous pouvez ensuite cliquer sur remplacer si vous voulez ne corriger que cette occurrence du mot ou sur tout remplacer pour corriger toutes les occurrences.

Vasco

hitz ezezaguna gaizki idatzi bada hitzaren zuzenketa beheko zerrendatik hautatu, edo laukian sartu, beharko zenuke. egin klik ordeztu ren gainean gertaera hau bakarrik zuzentzeko, edo ordeztu denak gertaera guztiak zuzendu nahi badituzu.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ensuite, nous les vivants, qui seront restés, nous serons tous ensemble enlevés avec eux sur des nuées, à la rencontre du seigneur dans les airs, et ainsi nous serons toujours avec le seigneur.

Vasco

guero gu viciric goitico garatenoc, harrapaturen garate hequin batean hodeyetan iaunaren aitzinera airetan: eta halaz bethi iaunarequin içanen gara.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,317,180 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo